Translation of "Cuisiner" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Cuisiner" in a sentence and their portuguese translations:

- Laissez Bob cuisiner.
- Laisse Bob cuisiner.

- Deixe Bob cozinhar.
- Deixe o Bob cozinhar.
- Deixa Bob cozinhar.
- Deixa o Bob cozinhar.

J'aime cuisiner.

- Eu gosto de cozinhar.
- Eu gosto de fazer comida.

Bob sait cuisiner.

Bob sabe cozinhar.

Elle adore cuisiner.

Ela gosta muito de cozinhar.

Qui va cuisiner ?

- Quem vai cozinhar?
- Quem cozinhará?

Tom va cuisiner.

Tom cozinhará.

Je sais cuisiner.

Eu posso cozinhar.

Elle sait cuisiner.

Ela sabe cozinhar.

Tom sait cuisiner.

- Tom sabe cozinhar.
- Tom pode cozinhar.

Il aime cuisiner.

Ele gosta de cozinhar.

- Je veux cuisiner pour vous.
- Je veux cuisiner pour toi.

Quero cozinhar para você.

Je t'ai vue cuisiner.

Eu te vi cozinhar.

Je sais bien cuisiner.

- Eu sou bom em cozinhar.
- Eu sou boa em cozinhar.
- Sou boa na cozinha.
- Sou bom na cozinha.

J'ai appris à cuisiner.

Eu aprendi a cozinhar.

J'adore te regarder cuisiner.

Eu adoro te ver cozinhar.

J'adore vous regarder cuisiner.

- Eu adoro vê-lo cozinhar.
- Eu adoro vê-la cozinhar.

Tom sait-il cuisiner ?

O Tom sabe cozinhar?

Que préférez-vous cuisiner ?

- O que você mais gosta de cozinhar?
- O que vocês mais gostam de cozinhar?
- O que eles mais gostam de cozinhar?
- O que elas mais gostam de cozinhar?

- Je peux t'apprendre à cuisiner.
- Je peux vous apprendre à cuisiner.

- Eu posso lhe ensinar a cozinhar.
- Posso te ensinar a cozinhar.

Je ne t'ai jamais vu cuisiner. Sais-tu au moins cuisiner ?

Eu nunca vi você cozinhar. Você ao menos sabe cozinhar?

- Je n'avais pas le cœur à cuisiner.
- Je n'étais pas d'humeur à cuisiner.
- Je n'avais pas envie de cuisiner.

Eu não estava a fim de cozinhar.

Savez-vous cuisiner le poisson ?

Você sabe cozinhar peixe?

Je ne sais pas cuisiner.

Eu não sei cozinhar.

Je ne veux pas cuisiner.

Não quero cozinhar.

Tom m'a appris à cuisiner.

- O Tom me ensinou a cozinhar.
- O Tom me ensinou como cozinhar.

Alison ne sait pas cuisiner.

Alison não sabe cozinhar.

Tom ne sait pas cuisiner.

- Tom é terrível na cozinha.
- O Tom é terrível na cozinha.

Je veux cuisiner pour vous.

Eu gostaria de cozinhar para vocês.

Je veux cuisiner pour toi.

Eu gostaria de cozinhar para você.

Tom aime cuisiner pour Maria.

Tom gosta de cozinhar para Maria.

- Marie aida sa mère à cuisiner.
- Mary a aidé sa mère à cuisiner.

- Mary ajudou sua mãe na cozinha.
- Mary ajudou a mãe a cozinhar.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

- Ela passou a tarde toda a cozinhar.
- Ela passou a tarde toda cozinhando.

Elle se vante de bien cuisiner.

Ela se orgulha por cozinhar bem.

Il aime cuisiner pour sa famille.

Ele gosta de cozinhar para a família.

Elle aime cuisiner pour sa famille.

Ela gosta de cozinhar para a família.

Elle ne sait pas bien cuisiner.

Ela não sabe cozinhar bem.

cuisiner avec Hennessy, et c'était génial.

cozinhando com a Hennessy, e era incrível.

Je sais comment cuisiner le bœuf Stroganoff.

Eu sei fazer estrogonofe de carne.

Mary a aidé sa mère à cuisiner.

Mary ajudou a mãe a cozinhar.

Je n'ai pas le temps de cuisiner.

Não tenho tempo para cozinhar.

Il ne sait pas très bien cuisiner.

Ele não sabe cozinhar muito bem.

Qu'est-ce que tu veux cuisiner aujourd'hui ?

O que você quer cozinhar hoje?

Mon épouse est en train de cuisiner.

Minha esposa está cozinhando.

Ma sœur n'a pas l'habitude de cuisiner.

A minha irmã não costuma cozinhar.

J'ai appris à cuisiner par ma mère.

Eu aprendi a cozinhar pela minha mãe.

J'ignorais que tu pouvais aussi bien cuisiner.

- Não sabia que você sabia cozinhar tão bem.
- Não sabia que sabiam cozinhar tão bem.

- Nous ferons la cuisine.
- Nous allons cuisiner.

Nós cozinharemos.

Ma sœur n'est pas habituée à cuisiner.

A minha irmã não está acostumada a cozinhar.

Jane m'a demandé si je voudrais cuisiner.

Jane me perguntou se eu gostaria de cozinhar.

Tom ne sait pas très bien cuisiner.

Tom não sabe cozinhar muito bem.

- Aimez-vous faire la cuisine?
- Aimes-tu faire la cuisine ?
- Aimes-tu cuisiner ?
- Aime-t-il cuisiner ?

Vocês gostam de cozinhar?

J'ai toujours voulu apprendre à cuisiner comme toi.

Eu sempre quis aprender a cozinhar como você.

Je ne sais même pas cuisiner une omelette.

Eu não sei fazer nem uma omelete.

Tom ne savait pas que Mary aimait cuisiner.

Tom não sabia que Maria gostava de cozinhar.

- Je suis un bon cuisinier.
- Je sais bien cuisiner.

- Cozinho bem.
- Eu cozinho bem.
- Eu sou bom em cozinhar.
- Eu sou boa em cozinhar.

Où as-tu appris à cuisiner de la sorte ?

Onde você aprendeu a cozinhar assim?

Ma sœur est en train de cuisiner dans la cuisine.

A minha irmã está cozinhando na cozinha.

Ils avaient peu de combustible pour se chauffer et cuisiner.

Eles tinham pouco combustível para se aquecer e cozinhar.

- Tom sait cuisiner les spaghettis.
- Tom sait préparer les spaghettis.

Tom sabe fazer espaguete.

Mon mari est un expert dès qu'il s'agit de cuisiner chinois.

Meu marido é um expert no que se refere à cozinha chinesa.

Beaucoup de gens préfèrent cuisiner avec du beurre plutôt qu'avec de l'huile.

Muitas pessoas preferem cozinhar com manteiga em vez de óleo.

- Elle est en train de cuisiner pour lui.
- Elle cuisine pour lui.

Ela está cozinhando para ele.

- Je n'ai pas le temps de cuisiner.
- Je n'ai pas le temps de faire la cuisine.

Não tenho tempo de cozinhar.

- Ma femme est en train de faire la cuisine.
- Mon épouse est en train de cuisiner.

- Minha esposa está cozinhando.
- Minha mulher está cozinhando.
- A minha mulher está cozinhando.
- A minha esposa está cozinhando.