Translation of "30%" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "30%" in a sentence and their portuguese translations:

- Ça coûtera 30 €.
- Ça va faire 30 euros.

Isso irá custar 30 euros.

J'ai 30 ans

Eu tenho 30 anos

J'ai 30 ans.

Tenho 30 anos de idade.

Ça coûtera 30 €.

Vai custar 30 euros.

J'ai maintenant 30 ans.

- Tenho trinta anos agora.
- Eu tenho 30 anos agora.

Nous avons 30 minutes.

Temos 30 minutos.

Et après 30 jours,

e após 30 dias,

- J'y serai à 14 30.
- J'y serai à 2 h 30.

Estarei lá às 2h30.

- Ça coûtera 30 €.
- Cela coûtera trente euros.
- Ça va faire 30 euros.

- Vai custar €30.
- Vai custar trinta euros.

Une altitude de 30 mètres.

Altura de 30 metros.

J'ai besoin de 30 minutes.

- Eu preciso de 30 minutos.
- Preciso de 30 minutos.

Ils possèdent 20 à 30%

Eles são donos de 20 a 30 por cento

20, 30 grand un mois.

20, 30 mil por mês.

- Il est 4 h 30 de l'après-midi.
- Il est 16 h 30.

São quatro e meia da tarde.

Mesurant jusqu'à 30 centimètre de long,

Alcançando os 30 centímetros,

Mais un clan de 30 individus...

Mas um grupo de 30 hienas...

Ça fait 30 minutes qu'elle l'attend.

Ela espera por ele há 30 minutos.

Tom est rentré à 6:30.

Tom chegou em casa às 6:30.

- J'ai trente ans.
- J'ai 30 ans.

- Tenho trinta anos.
- Eu tenho trinta anos.

Nous sommes mariés depuis 30 ans.

Estamos casados há 30 anos.

Elle gagne 30 dollars par jour.

- Ela ganha 30 dólares por dia.
- Ela ganha 30 dólares ao dia.

Vous pouvez obtenir 30 jours gratuitement,

Você pode conseguir 30 dias de graça

Vous récupérez votre argent en 30 jours

Você recebe seu dinheiro de volta em 30 dias

Dit qu'il aura besoin de 30 fois

Diz que vai precisar de 30 vezes

Il y avait 30 membres au total.

- Havia 30 membros no total.
- Havia um total de trinta membros.

J’ai une réunion à 14 h 30.

- Eu tenho uma reunião às 2:30.
- Tenho uma reunião às 2:30.

Je vais attendre jusqu'à 14 h 30.

Vou esperar até às 14:30.

Notre vol part à 14 h 30.

- Nosso voo parte às 2h30.
- O nosso voo parte às 2h30.

- Ça coûtera 30 €.
- Ça coûtera trente euros.

Isso irá custar 30 euros.

Garantie de remboursement délai de 30 jours.

de reembolso maior do que 30 dias.

- Assurez-vous que vous êtes ici par 2:30.
- Assurez-vous d'être là avant 14 h 30.

- Certifique-se de que você está aqui às 2:30.
- Certifique-se de estar aqui às 2:30.

- Je dois être là-bas à 14 h 30.
- Je dois y être à 2 h 30.

- Tenho que estar lá às 2h30.
- Eu tenho que estar lá às 2h30.

- Tom rentra à la maison à 18 h 30.
- Tom est rentré chez lui à 6 h 30.

Tom foi para casa às 6:30.

- J’étais avec Tom de 8 h 30 à 14 h 30.
- J'étais avec Tom de 20h30 à 2h30.

Eu estive com o Tom das 8h30 às 2h30.

Ont pris leurs distances dans les années 30.

tiveram um rompimento por volta dos anos 30.

Les températures peuvent chuter jusqu'à moins 30 degrés

Aqui, as temperaturas chegam a -30 graus

Et passent 15 heures 30 minutes à voyager.

O tempo médio de viagem é de 15 horas e meia.

Il est 4 h 30 de l'après-midi.

São quatro e meia da tarde.

- Tom a trente ans.
- Thomas a 30 ans.

Tom tem 30 anos.

Vous reçevez 100'000 pesos, soit environ 30 dollars

Você basicamente ganha 100.000 pesos, o que é equivalente a 30 dólares.

- J'ai maintenant 30 ans.
- J'ai maintenant trente ans.

Tenho trinta anos agora.

Tom est resté assis tranquillement pendant 30 minutes.

- Tom sentou-se em silêncio por 30 minutos.
- Tom sentou-se silenciosamente por 30 minutos.

Tom part à 14:30 cet après-midi.

Tom partirá esta tarde às 14:30.

Attendre 30 jours pour que Google le prenne,

esperar 30 dias para o Google o pegar,

Environ 30%, juste tirer parti du cadre AMP.

cerca de 30%, por apenas aproveitar a estrutura AMP.

Un monstre de plus de 30 cm de long.

Um monstro... ... com mais de 30 cm de comprimento.

Environ 20-25 personnes ne connaissaient pas 30 personnes

cerca de 20-25 pessoas não conheciam 30 pessoas

- J'ai trente ans.
- Je suis trentenaire.
- J'ai 30 ans.

Tenho trinta anos.

Pourrais-tu revenir ici, demain à 14 h 30 ?

- Você poderia voltar aqui amanhã às duas e meia?
- Vocês poderiam voltar aqui amanhã às duas e meia?

- J'ai vu certains monter à environ 20 à 30%.

- Eu vi algumas delas indo até 20 a 30%.

Vous apprendre à doubler votre trafic en 30 jours,

te ensinar a dobrar seu tráfego em 30 dias,

Tu vas passer 10, 20, 30 dollars, par clic.

você vai gastar 10, 20, 30 dólares por clique.

Les 30 premières minutes tu vas éduquer sur tous

Nos primeiros 30 minutos você vai ensinar para eles todas

Mais en créant des vidéos de 20-30 minutes

Mas criar vídeos de 20-30 minutos

30 ans plus tard, en 1933, durant une crise économique,

30 anos depois, em 1933, em meio a uma grande crise,

Après avoir travaillé avec cet animal historique pendant 30 ans,

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

Je dois aller chercher mon fils à 14 h 30.

- Tenho de ir buscar meu filho às 14:30.
- Eu tenho que ir buscar o meu filho às 14:30.

- Il est huit heures trente.
- Il est 8 h 30.

São 8h30.

Ce lac peut être atteint en bus en 30 minutes.

Pode-se chegar a esse lago de ônibus em trinta minutos.

En 30 jours, tu es juste comme oh mon dieu,

em 30 dias", você pensa: "Meu Deus,

Juste sauvegarder juste pour 30 jours, mais ils sont prêts

reembolsar por apenas 30 dias, eles estão dispostos

Et vous dites hey, je vais donner 30, 40, 50%

E diz: "Ei eu vou te dar 30, 40, 50%

Certains de ses rivaux viennent ici depuis plus de 30 ans.

Alguns dos seus adversários vêm aqui há mais de 30 anos.

Ça fait dans les 30 mètres. Je ne peux pas descendre.

São dezenas de metros. Não há como descer isto.

Nous livrons votre commande gratuitement dans un rayon de 30 kilomètres.

Enviamos seu pedido gratuitamente em um raio de 30 quilômetros.

Vous devez être ici à 14 h 30 au plus tard.

- Você precisa estar aqui, o mais tardar, às 2:30.
- Vocês precisam estar aqui, no máximo, às duas e meia.
- O senhor deve estar aqui, o mais tardar, às duas e meia.
- A senhora deve estar aqui, no máximo, às duas e meia.
- Os senhores deverão estar aqui, no máximo, às duas e meia.
- As senhoras deverão estar aqui, o mais tardar, às duas e meia.

Plus et mais ils le leur donnent pendant 30 jours et

mais e mas eles dão a eles por 30 dias e

La plupart des sites Web ont moins de 20 ou 30.

A maioria dos sites tem menos de 20 ou 30.

Donc en augmentant notre fenêtre de 30 jours à 60 jours,

Então ao aumentar o período de 30 para 60 dias,

Et vous commencez à avoir des taux ouverts de 20-30%,

e você começa a ter 20%, 30% de taxa de abertura,

Ou passer 20-30 mille dollars faire quelque chose de fou,

ou gastar 20-30 mil fazendo algo louco,

Je donne des guides gratuits J'ai dépensé 30 000 $ en création.

Dou guias grátis que gastei $30,000 criando.

On a 30 minutes pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

On a 30 min pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans.

Encontrei o diário no qual meu pai escreveu durante trinta anos.

- J’ai une réunion à 14 h 30.
- J'ai une réunion à 2h30.

- Tenho uma reunião às 14:30.
- Tenho uma reunião às 2:30.

Tom et Mary ont quitté le bureau ensemble à 14 h 30.

Tom e Maria saíram do escritório juntos às 14:30.