Translation of "Chacun" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Chacun" in a sentence and their polish translations:

Chacun l'aime.

Każdy go kocha.

- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.

Każdy ma swój gust.

Chacun a reçu…

Każdy tragarz otrzymywał...

Chacun ses goûts.

Gusta są różnorodne

À chacun sa chacune.

Każda potwora znajdzie swego amatora.

Chacun souhaite le bonheur.

Każdy marzy o szczęściu.

Chacun se mit en position.

Wszyscy zajęli miejsca.

Chacun fait ce qu'il veut.

Każdy robi co chce.

Que fait chacun après l'école ?

Co wszyscy robią po szkole?

Ils ont chacun un vélo.

Każdy z nich ma rower.

- À chacun ses goûts.
- Chacun ses goûts.
- Les goûts, ça ne discute pas.

Każdy ma swój gust.

chacun de nous, moi y compris,

że my wszyscy, ja też,

chacun d'environ 650 km de long,

każdy o długości 645 km,

Chacun d'eux a reçu un prix.

Każdy z nich dostał nagrodę.

- Chacun ses goûts.
- Les goûts diffèrent.

Gusta są różnorodne

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Każdy powinien być kowalem swego losu.

- Tout le monde râle.
- Chacun gémit.

- Wszyscy jęczą.
- Wszyscy stękają.
- Każdy jęczy.
- Każdy stęka.

Chacun de nous te fait confiance.

Wszyscy Ci ufamy.

Il y a un crayon pour chacun

Każdy znajdzie ołówek dla siebie

Ils sont partis chacun de leur côté.

Poszli każdy swoją drogą.

J'attends le meilleur de chacun d'entre vous.

Oczekuję od was wszystkich jak najlepszej roboty.

Montez dans l'autobus chacun à votre tour.

- Wejdźmy do autobusu po kolei.
- Wejdźcie do autobusu po kolei.

Je leur ai acheté un cadeau à chacun.

Każdemu z nich kupiłem prezent.

Tout un chacun sait écrire son propre nom.

Każdy potrafi napisać swe własne imię.

Chacun des trois garçons a gagné un prix.

Każdy z trzech chłopców wygrał nagrodę.

- Tout le monde est unique.
- Chacun est unique.

Każdy jest wyjątkowy.

Chacun des trois garçons a reçu un prix.

Każdy z trzech chłopców dostał nagrodę.

Chacun des trois garçons a eu un prix.

Każdy z tych trzech chłopców zdobył nagrodę.

Comme il est gentil, il est aimé de chacun.

Jest miły, więc wszyscy go lubią.

Chacun a vécu des traumas, d'une façon ou d'une autre.

Wszyscy przechodzimy jakąś traumę.

Vous êtes un miracle à l'échelle cosmique, chacun d'entre vous.

Każdy z was jest cudem kosmicznych proporcji.

Et qui coûtent des centaines de millions de dollars chacun,

każdy o wartości setek milionów dolarów

- Tout le monde veut de l'argent.
- Chacun veut de l'argent.

Każdy chce pieniędzy.

- Tout le monde est-il prêt ?
- Chacun est-il prêt ?

Czy wszyscy są gotowi?

Chacun a reçu une quantité suffisante de nourriture et de vêtements.

Każdy otrzymał wystarczającą ilość żywności i odzieży.

La mort, c'est comme une compétition où chacun espère arriver le dernier.

Śmierć jest jak wyścig, który każdy próbuje ukończyć ostatni.

Que chacun balaye devant sa porte et le monde entier sera propre.

Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek.

Je me demande souvent ce qui se passerait si chacun était plus honnête

Często zastanawiam się, jak by to było, gdybyśmy szczerze rozmawiali

Chacun de ces ascenseurs est capable de supporter le poids de dix personnes.

Każda z tych wind może przewieżć 10 ludzi.

- Tous peuvent contribuer.
- Tout le monde peut contribuer.
- Chacun est libre de contribuer.

Każdy może współpracować.

- Dix personnes, dix opinions.
- Chaque homme a son caractère.
- À chacun ses goûts.

Ilu ludzi, tyle opinii.

- Je veux que chacun amène ses enfants.
- Je veux que chacune amène ses enfants.

Chcę, żeby każdy przyniósł swoje dzieci.

Les gens sont comme la lune : chacun a un côté obscur, qu'il ne dévoile à personne.

Ludzie są jak Księżyc: każdy ma ciemną stronę, której nigdy nikomu nie pokazuje.

Cela veut dire que même s'ils n'ont que deux enfants chacun, la population continuera de croître rapidement.

To znaczy, że nawet jeśli każde z nich ma tylko dwoje dzieci, populacja będzie szybko wzrastać.

Chacun semble avoir un compte à régler avec quelqu'un, mais seulement quelques personnes peuvent le prendre avec philosophie.

Każdy ma jakieś powody do niezadowolenia, ale niewielu podchodzi do tego filozoficznie.

Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.

Każdy człowiek ma prawo do ochrony moralnych i materialnych korzyści wynikających z jakiejkolwiek jego działalności naukowej, literackiej lub artystycznej.

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.

Każdy może dokonać zmian w swoim własnym życiu i w ten sposób zmienić wspólnie świat na lepszy i dla siebie i dla ludzi w swoim otoczeniu.

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.