Translation of "Nommé" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Nommé" in a sentence and their japanese translations:

Il a été nommé Président.

彼は議長に任命された。

Les propriétaires l'ont nommé directeur.

オーナーの人達は彼を支配人に任命した。

On m'a nommé d'après lui.

私は彼の次に呼ばれた。

« Mudbound » a été nommé aux Oscars,

『マッドバウンド 哀しき友情』は オスカー賞候補になった―

Ils ont nommé M. White manager.

彼らはホワイト氏を支配人に指名した。

Il fut nommé Ministre des Finances.

彼は大蔵大臣に任命された。

Tom a un chien nommé Cookie.

トムはクッキーという名前の犬を飼っている。

J’ai développé un système que j'ai nommé « abstractomètre ».

私は「抽象化ものさし」と名付けた 仕組みを思いつきました

Le bébé fut nommé Ichiro après son oncle.

その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。

Il a été nommé ambassadeur en Grande-Bretagne.

彼は駐英大使に選ばれた。

En 2012, un chercheur autiste nommé Dr. Damian Milton

2012年 ダミアン・ミルトン博士という 自閉症当事者の研究者が

Le bébé fut nommé Pierre, d'après son grand-père.

赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。

Un scientifique connu nommé Paul Eckman a étudié les émotions.

感情について研究をする ポール・エクマンという有名な科学者がいます

Il y a très longtemps, j'avais un chat nommé Tango.

昔々、タンゴという名前の猫がいました。

Deux ans plus tard, Marmont est nommé inspecteur général de l'artillerie,

2年後、マーモントは砲兵の監察官になり

- Ça arrive à point nommé.
- C'est utile.
- Ça tombe à pic.

そりゃ便利だね。

- Elle a nommé son chat Tatoeba.
- Elle nomma son chat Tatoeba.

彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire et Ney est nommé maréchal.

1804年、ナポレオンは新しい帝国を宣言し、ネイは元帥になりました。

Lorsqu'il fut nommé maréchal par Napoléon en 1804, il parut nettement déçu, et

1804年にナポレオンによって元帥にされたとき、彼は明らかに圧倒さ れて いるように見え、

L'an dernier à Nagoya, j'ai mangé un mets délicieux nommé le « Shoujin Ryouri ».

私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。

En 1788, Davout fut nommé au Royal Champagne Cavalry Regiment, mais en un an,

1788年にダヴーは王立シャンパーニュ騎兵連隊に任命されましたが、1年以内に

Rejoignant les ingénieurs topographiques à seulement 13 ans, et fut nommé lieutenant à 17 ans.

わずか13歳の地形測量工兵隊 に 加わり、17歳で中尉に任命されました。

Nommé gouverneur d'Andalousie, Soult administra la région avec une froide efficacité depuis son quartier général

アンダルシアの知事に任命されたソウルト は、可能な限り厳しい措置を避けながら、セビリアの

Napoléon a nommé Macdonald comme l'un des trois hommes qui négocieraient avec les alliés, disant à

ナポレオンはマクドナルドを同盟国と交渉する3人の男性の1人として指名し、

Brigadier… et après avoir mené une attaque réussie au siège de Toulon, il est nommé général

に准将 に昇進 しました…そしてトゥーロン攻囲戦での攻撃に成功した後、中将

En 1804, il était clair que tout était pardonné - Lannes reçut la nouvelle qu'il avait été nommé

1804年までに、すべてが許されたことは明らかでした。ランヌは、彼 が新しいフランス帝国の元帥になったという

Davout fut nommé ministre de la Guerre et gouverneur de Paris: rôles vitaux, nécessitant un administrateur brillant et

ダヴーは戦争大臣とパリ総督に任命されました。重要な役割であり、優秀で 忠実な管理者が 必要

Il est nommé officier et, grâce à un leadership et un courage exemplaires, il est passé de capitaine

彼は将校になり、模範的なリーダーシップと勇気のおかげ で、1年で中将から中将に

Au cours de ces guerres, un capitaine vénitien nommé Marco Polo a été fait prisonnier… et a utilisé

この戦争の最中 ヴェニスの船長 マルコ・ポーロが捕虜となった

Il a rapidement été nommé sergent, mais un roturier ne pouvait pas s'élever plus haut dans l'armée royale, donc

彼はすぐに軍曹になりましたが、庶民は王立軍でそれ以上上がることができなかったので

Il est le premier politicien d'envergure nationale à avoir été nommé dans un scandale de corruption qui s'avère grandissant.

彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。

- Un homme qu'on nomme Slim a été tué dans l'accident.
- Un homme nommé Slim a été tué lors de l'accident.

スリムという名の男が事故で死んだ。

- Il y a très longtemps, j'avais un chat nommé Tango.
- Il était une fois un chat du nom de Tango.

昔々、タンゴという名前の猫がいました。

Il a également été nommé commandant de la garde consulaire de Napoléon. Mais il a été démis de ses fonctions après que le

彼はまた、ナポレオンの領事館警備隊の指揮官に任命されました。しかし、

Près d'ici, il y a longtemps, un généreux professeur nommé Matsumoto a tenté de sauver un de ses élèves, mais il s'est plutôt noyé lui-même.

この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。