Translation of "Mignonne" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Mignonne" in a sentence and their japanese translations:

- Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
- Penses-tu qu'elle soit mignonne ?

彼女って、可愛いなって思う?

Elle est très mignonne.

彼女はとてもかわいい。

C'est une fille mignonne.

彼女はかわいい女の子です。

Elle est vraiment mignonne.

- 彼女は本当に愛敬がある。
- 彼女は本当にかわいい。

Comme tu es mignonne.

君って、本当に可愛いね。

Lucie est une fille mignonne.

ルーシーはかわいい女の子だ。

Je sais qu'elle est mignonne.

私は彼女がかわいいのを知っています。

C'est une robe vraiment mignonne !

きれいなドレスですね。

Tu la trouves mignonne, Marie ?

メアリーってかわいいと思う?

Je pensais qu'elle était mignonne.

私は、彼女をかわいいと思った。

- Même sans maquillage, elle est très mignonne.
- Même sans maquillage elle est super mignonne.

彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。

Elle est davantage mignonne que belle.

- 彼女は美しいと言うよりかわいい。
- 彼女は美しいというよりはかわいい。
- 彼女は、美人というよりかわいい。
- 彼女は綺麗というより可愛い。

Elle est plus mignonne que belle.

彼女は綺麗というより可愛い。

Nakano est très mignonne, n'est ce pas ?

七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。

Cette fille est plus mignonne que belle.

あの少女は美しいというよりはむしろかわいい。

Cette fille est davantage mignonne que belle.

あの少女は美しいというよりはむしろかわいい。

- Comme c'est mignon !
- Trop mignon !
- Trop mignonne !

- なんて可愛いんでしょう。
- かわいい!

Même sans maquillage elle est super mignonne.

彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。

- Comme tu es mignon.
- Comme tu es mignonne.

君はなんてかわいい。

Mary est mignonne peu importe ce qu'elle porte.

メアリーはどんな格好でもかわいい。

- Me trouves-tu mignon ?
- Me trouves-tu mignonne ?
- Pensez-vous que je sois mignon ?
- Pensez-vous que je sois mignonne ?

私は美しいとあなたはお考えですか。

Sa petite sœur est très mignonne, n'est-ce pas ?

- 彼の妹はとてもかわいいね。
- あいつの妹、とてもかわいいね。

Je trouve que ma petite amie est assez mignonne.

僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。

La fille qui travaille dans cette boulangerie est mignonne.

あのパン屋で働いている女の子は可愛い。

La fille qui vit à côté est très mignonne.

隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。

Présente-moi s'il te plait à une fille mignonne.

かわいい子紹介してくれよ。

Elle est peut-être mignonne mais je ne l'apprécie pas.

彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。

Elle est sans doute mignonne, mais elle n'est pas belle.

なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。

- Trouves-tu que je sois mignon ?
- Trouves-tu que je sois mignonne ?

私は美しいとあなたはお考えですか。

- N'est-ce pas mignon ?
- N'est-il pas mignon ?
- N'est-elle pas mignonne ?

これ、かわいくない?

- « C'est un passe-temps étrange qu'elle a, l'élève transférée. » « Elle est mignonne, donc je n'ai aucun problème. »
- « Elle a de curieuses occupations, la nouvelle. » « Moi je lui pardonne, je la trouve mignonne. »

「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」

- Elle est non seulement belle, mais aussi aimable.
- Elle n'est pas uniquement mignonne, mais également gentille.

彼女はかわいいだけでなく親切でもある。

- Tu es à la fois mignonne et gentille.
- Tu es à la fois mignon et gentil.

あなたは、かわいいし、親切です。

« C'est un passe-temps étrange qu'elle a, l'élève transférée. » « Elle est mignonne, donc je n'ai aucun problème. »

「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」

- La fille qui travaille à la boulangerie est mignonne.
- La fille qui travaille à la boulangerie est jolie.

あのパン屋で働いている女の子は可愛い。

- Marie est la fille la plus jolie de la classe.
- Marie est la fille la plus mignonne de sa classe.

- メアリーはクラスで一番美しい少女です。
- メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。

- Tu es assez mignonne quand tu es en colère.
- Vous êtes assez mignonne quand vous êtes en colère.
- Vous êtes assez mignon quand vous êtes en colère.
- Vous êtes assez mignonnes quand vous êtes en colère.
- Vous êtes assez mignons quand vous êtes en colère.
- Tu es assez mignon quand tu es en colère.

お前が怒ってる時ってさ、なんだか、かわいいな。