Translation of "L'arrêt" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "L'arrêt" in a sentence and their japanese translations:

Le bus quitta l'arrêt.

バスが停留所を出発した。

C'est l'arrêt de bus.

あれはバス停です。

Courons jusqu'à l'arrêt de bus.

- バスの停留所まで走りましょう。
- バス停まで走ろう。

Il descendit à l'arrêt suivant.

彼は次のバス停で降りた。

Helen descendit à l'arrêt suivant.

ヘレンは次の停留所で降りた。

- Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus.
- Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus.
- Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.
- Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.

バス停に行く道を教えてください。

L'arrêt de bus est assez pratique.

バス停は近くだ。

L'arrêt de bus n'est pas loin.

バス停はすぐそこにあります。

Il attend à l'arrêt de bus.

彼はバス停で待ってます。

Où se trouve l'arrêt de bus ?

- バス停はどこにありますか。
- バスの停留所はどこですか。

Il trouvera l'arrêt de bus facilement.

彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。

- Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.
- N'ouvrez pas la porte avant l'arrêt du train.

電車が停まるまで開けないで。

Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.

電車が停まるまで開けないで。

Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet du bus.

バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。

Est-ce le bon chemin vers l'arrêt Yakohama ?

横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。

N'ouvrez pas la porte avant l'arrêt du train.

列車が止まるまでドアを開けてはいけません。

- Je te rappellerai quand je serai à l'arrêt de bus.
- Je vous rappellerai quand je serai à l'arrêt de bus.

バス停に着いたら、また電話します。

Pourriez-vous m'indiquer l'arrêt de bus le plus proche ?

一番近いバス停はどこですか。

Où se trouve l'arrêt de bus pour le musée ?

美術館行きのバス停留所は、どこですか。

Où se trouve l'arrêt de bus le plus proche ?

一番近いバス停はどこですか。

L'arrêt de bus se situe juste devant chez moi.

そのバスは私の家の前に停まります。

Pouvez-vous me montrer le chemin pour l'arrêt de bus ?

バス停までの道を教えてくれませんか。

L'arrêt de bus est de l'autre côté de la rue.

バス停は道路の向こう側にあります。

- Personne n'attend à l'arrêt de bus. On doit l'avoir raté.
- Personne n'attend à l'arrêt de bus. Il est possible que nous l'ayons raté.

バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。

S'il vous plaît, dites-moi où se trouve l'arrêt de bus.

バス乗り場を教えてください。

Excusez-moi, pourriez vous m'indiquer le chemin vers l'arrêt du bus ?

- すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
- すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?

Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.

彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。

Il est arrivé à l'arrêt, pour s'apercevoir que le car était parti.

バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。

Quand Mary atteignit l'arrêt de bus, le dernier bus était déjà parti.

メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。

- Où se trouve l'arrêt de bus ?
- Où se trouve la gare routière ?

バスターミナルはどこですか。

Je suis arrivé à l'arrêt de bus juste après qu'il soit parti.

- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。

- Je t'attendrai à l'arrêt de bus.
- Je t’attends à l’arrêt de bus.

バス停で待ってるよ。

L'arrêt présente des bienfaits pour la santé marqués et augmentant rapidement et constamment.

禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。

La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.

東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

Autrefois il y avait un poste de police en face de l'arrêt de bus.

昔はこのバス停の前に警察署がありました。

Je suis arrivée à l'arrêt de bus juste après que le bus est parti.

- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。

Le dernier bus était déjà parti quand je suis arrivé à l'arrêt de bus.

私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。

- Quel est le terminal d'où part le bus ?
- Où se trouve l'arrêt de bus ?

- バス停はどこにありますか。
- バスの停留所はどこですか。

Je me suis assoupi dans le train et je dormais lors de l'arrêt à ma gare.

電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。