Translation of "Humeur" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Humeur" in a sentence and their japanese translations:

- Êtes-vous de mauvaise humeur ?
- Es-tu de mauvaise humeur ?

機嫌悪いの?

- Mettez Tom de bonne humeur.
- Mets Tom de bonne humeur.

トムの機嫌をとれ。

J'étais de bonne humeur.

私は上機嫌だった。

Elle était de mauvaise humeur.

彼女は不機嫌だった。

Elle est de mauvaise humeur.

- 彼女は機嫌が悪い。
- 彼女はご機嫌斜めだ。

Il est de mauvaise humeur.

彼は今機嫌が悪い。

Tom est de mauvaise humeur.

トムは機嫌が悪い。

Il est de très mauvaise humeur.

彼は今、とっても不機嫌だ。

Sa réponse dépend de son humeur.

- 彼の返事は彼の気分に左右される。
- 彼の答えは気分次第だ。

Il est rarement de bonne humeur.

彼の機嫌が良いことなどめったにない。

Il est de bonne humeur aujourd'hui.

彼は今日は上機嫌だ。

Je suis toujours de mauvaise humeur.

いつも不機嫌なのです。

Mon comportement le mit de mauvaise humeur.

僕の行為でかれはきげんを損じた。

Tom était fatigué et de mauvaise humeur.

トムは疲れていて不機嫌だった。

Je suis de très bonne humeur aujourd'hui.

- 今日ね、とっても機嫌がいいんだ。
- 今日ね、私めっちゃご機嫌なの。

- Es-tu de mauvaise humeur ?
- T'es mal lunée ?

機嫌悪いの?

Elle est pour le moment d'assez mauvaise humeur.

彼女は今かなり機嫌が悪いよ。

- Malgré leurs blessures sévères, ils étaient tous de bonne humeur.
- Malgré leurs blessures graves, ils étaient tous de bonne humeur.

重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。

- Manger de la glace me met toujours de bonne humeur.
- Manger de la crème glacée me met toujours de bonne humeur.

私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。

Qu'est-ce qu'il y a ? Tu sembles de mauvaise humeur.

どうしたんですか?気分が悪いようですね。

Le sourire est le meilleur remède à la mauvaise humeur.

- 笑顔ってね、機嫌をなおす特効薬なのよ。
- 笑いってね、嫌な雰囲気を和らげるための一番いい方法なのよ。

On dirait que tu es de mauvaise humeur ce matin.

今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。

Il était, ce qui est rare chez lui, de mauvaise humeur.

彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。

Je ne vois pas pourquoi je suis de mauvaise humeur ce matin.

ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。

Mon grand-père est un homme vivant et plein de bonne humeur.

私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。

Elle pourrait bien refuser de te parler car elle est de très mauvaise humeur.

彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。

Papa a gagné le premier prix du concours de photos et était de bonne humeur.

父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。

Tu ferais mieux de ne pas m'approcher, je ne suis pas de très bonne humeur.

僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。

Tu sembles être de très bonne humeur aujourd'hui. Il s'est passé quelque chose sympa, non ?

今日はやけにご機嫌じゃん。何かいいことあったの?

Tout le monde a le droit d'être de mauvaise humeur une fois de temps en temps.

だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。

Se peut-il qu'elle soit de si mauvaise humeur simplement parce qu'elle a ses règles ? Non, ça ne se peut pas.

もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。