Translation of "Courageux" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Courageux" in a sentence and their japanese translations:

Soyons courageux.

勇気を持ちましょう

- Il est très courageux.
- Il est fort courageux.

彼はたいへん勇敢だ。

courageux à vie

この勇気は永遠に

Tu es si courageux !

君はとても勇気があるね。

Tom était un soldat courageux.

トムは勇敢な兵士でした。

Il n'est pas très courageux.

彼には、少し臆病なところがある。

C'est vraiment un homme courageux.

彼は実に勇敢な人です。

L'armée regorge d'hommes courageux, mais Michel Ney est vraiment le plus courageux des braves.

軍隊は勇敢な男でいっぱいですが、ミシェル・ネイは本当に勇敢な人の中で最も勇敢です。」

Je suis né pour être courageux

僕は勇敢なんだ

C'est un garçon gai et courageux.

彼は勇敢でかいかつな少年だ。

- Il était brave.
- Il était courageux.

彼は勇敢だった。

- Tu es courageux.
- Tu es courageuse.

君は勇気があるね。

Il est devenu courageux face au danger.

彼は危険に直面した時勇敢になった。

Nous savons que c'est un homme courageux.

彼が勇気ある人として知られている。

Tu es très courageux, n'est-ce pas ?

君は勇気があるね。

Il n'est pas seulement courageux mais également sage.

彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。

Son courageux exploit lui a valu le respect.

彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。

Choisir de se battre avec elle, c'est courageux.

彼女に張り合おうとは、いい度胸ね。

Il n'y a pas que vous qui êtes courageux.

あなただけが勇敢なのではありません

Où Lannes se révèle un officier courageux et actif.

ランヌは勇敢で活動的な将校であることが証明されました。

- Je suis courageux.
- Je suis courageuse.
- Je suis brave.

私は勇敢だ。

Revenant meilleur et plus courageux de ce qu'il a traversé.

その体験のおかげで より善良で勇敢になった者だ」と

Je suis partie interviewer des dizaines d'hôtes courageux et inhabituels --

また 気概溢れる 一風変わった 様々な「主催者」に話を聞きに行きました

S'engage dans un voyage courageux pour rendre ses transports électriques,

全ての交通機関を電気化するという 大胆な旅路へ一歩を踏み出しました

Bien qu'il ne fût qu'un enfant, il était très courageux.

幼いながらも、その子供は勇敢だった。

Il essaya d'être courageux tandis qu'il était pris en otage.

人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。

- Tu es très courageux.
- Tu es très brave.
- Vous êtes très courageux.
- Vous êtes très courageuse.
- Vous êtes très courageuses.
- Vous êtes fort courageuse.

君はとても勇気があるね。

L'ancrage au sol, c'est courageux comme choix. On creuse une tranchée.

“死体の留め具”か 勇敢だ まずは溝を掘る

Ses rapports décrivaient Ney comme un tacticien actif, courageux et habile.

彼の報告では、ネイは活発で勇敢で熟練した戦術家であると説明されていました。

Et être assez courageux pour imaginer ce qu'il y a devant nous.

先にあるものを想像する勇気を 持つのです

Et Davout se montra bientôt un officier courageux, hautement organisé et énergique.

、ダヴーはすぐに勇敢で高度に組織化されたエネルギッシュな将校であることを証明しました。

Un bon tacticien, courageux, énergique et attentif à la besoins de ses hommes.

師団指揮官としての評判を確立 しました。彼の部下のニーズ。

Pendant les guerres révolutionnaires, il s'est fait une réputation d'officier travailleur, intelligent et courageux,

革命戦争では、彼は勤勉で知的で勇敢な将校としての評判を勝ち取り

Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes.

その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。

Comme il a été courageux de se jeter à l'eau pour secourir la petite fille.

その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。

Il s'était révélé un commandant hors pair… aussi courageux que Ney, avec l'esprit militaire de Soult…

彼は 、彼の最大のキャンペーンの4つでナポレオンの前衛を率いた元帥

Il était personnellement courageux aussi, menant une attaque à Lodi et une charge de cavalerie à Rivoli.

彼は個人的にも勇敢で、ロディでの攻撃とリヴォリでの騎兵隊の突撃隊を率いていました。

Qui est capable de lire les actes héroïques d'hommes courageux sans éprouver du respect et de l'admiration ?

勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。

Il fut un guerrier courageux, qui avait passé la plus grande partie de sa vie à combattre ses ennemis.

彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。