Examples of using "étranger" in a sentence and their japanese translations:
外国人だ。
私はこのあたりをよく知りません。
外国人だ。
留学生の方ですか?
私はこのあたりをよく知りません。
私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。
違う言語のアクセントが 残ってしまいます
昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
- 私は当地は不案内です。
- 私はこの辺は、よく知りません。
- 私はこのへんはよく知りません。
- 私はこのあたりは、よく知りません。
- この辺のことはよく知らないんです。
私はこのあたりは不案内なのです。
彼のなまりから外国人だとわかる。
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
彼女は外国人と結婚している。
彼はまったく見知らぬ人ではなかった。
すいません。この辺に詳しくないのです。
この手紙には外国切手がはってある。
彼女は見知らぬ人と話を始めた。
彼女は外国なまりのある英語を話す。
バスの中で、見知らぬ人が私に話しかけてきた。
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
私は外国でまったくひとりぼっちです。
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
彼女は見知らぬ人と話を始めた。
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
今夜私たちは外国の映画を見ます。
彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
外国で言葉が通じなかった。
知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
私はある外国人学生と仲良くなった。
どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
外国人が日本語を学ぶのは難しい。
その考えは私たちの考えとまったく相いれないものだ。
- このあたりはよく知りません。
- この辺のことは分からないんですよ。
- 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
- 今までさ、一度も外国人に話しかけられたことないんだ。
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
外国人と友達になることは面白いです。
知らない人にメアド教えちゃった。
- 私はこの辺は、よく知りません。
- 私はこのへんはよく知りません。
- 私はこのあたりをよく知りません。
- このあたりはよく知りません。
パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。
あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
- バスの中で、見知らぬ人が私に話しかけてきた。
- バスで知らない人に話しかけられたの。
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
なぜだろう、初めて会ったときから、他人という感じがしないんだよね。
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。