Examples of using "« À" in a sentence and their japanese translations:
じゃ、またねっ!
もう一回トムに訊いてみて。
- 明日学校でね。
- また明日学校でね。
- またすぐ会おうね。
- さようなら。
- ではまた近いうちに!
- ではまた近々。
- また明日。
- ではまた明日。
- それじゃまた明日。
- またあしたね。
そのころは歩いて学校に通っていました。
学校に定刻に着くのは君の責任です。
これからは二度と学校に遅刻するな。
右に曲がって。
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
乾杯!
入院した友達のお見舞いをしています。
このリュブリャーナの学校で
息をするのがやっとでした
また明日、図書館でね。
床に伏せろ!
- またね!
- また会おう!
- トムは歩いて学校へ通っている。
- トムは徒歩で通学している。
私は学校に時間どおりに着いた。
- 私はふつう歩いて学校へ行きます。
- 私はたいてい歩いて学校へ行く。
- 私はたいてい学校に歩いていく。
- 私は普段は徒歩で通学している。
- 私は普段は歩いて学校に通っている。
- 私は普段は歩いて学校に行く。
私は彼女に運転の仕方を教えました。
- 私はたいてい歩いて学校へ行く。
- 私はたいてい学校に歩いていく。
これトムの?
- あなたは何時に学校に出かけますか。
- 学校へは何時に出るの?
僕は犬にちんちんを教えた。
彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
私たちは駅に時間どおりに着いた。
私は歩いて学校に通う。
いいかい 行くぞ じゃあな
自分の価値をどう考えるか
男性でも 女性でも
準備 よし じゃあな
バレンシアに撤退しました...
そこから科学コンテストや
「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
あなたは歩いて学校へ通っているのですか。
かつて彼らは名古屋にすんでいた。
ここでは右側通行です。
マユコは自転車で学校にいく。
学校へ行きなさい。
ランチは私が持ちましょう。
- トムは歩いて学校へ通っている。
- トムは徒歩で通学している。
「何を考えてるの?」「別に・・・」
歩いて本屋へいきましょう。
彼女は歩いて学校に行く。
- 彼は自転車通学をしている。
- 彼は自転車で通学する。
彼は試験に落ちると思っていました。
助けて!
あなたのおかげです。
書き始めなさい。
走り始めなさい。
走り続けて。
- 私は歩いて学校に通う。
- 私は徒歩通学です。
私は秋にパリへ行く予定です。
漕ぎ続けて。
時間に遅れないで。
雨が激しく降り始めた。
- 左を向いてください。
- 左へ曲がりなさい。
間に合う?
新たに始める。
- 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
- 手紙の返事をお忘れなく。
- 忘れずに彼の手紙に返事を書くんだよ。
- 正子はふだん歩いて学校へ行く。
- 正子はふだん歩いて学校に行く。
- 君はどれくらいよく海外に行きますか。
- きみはどれくらいよく外国へ行きますか。
母は私が海外に行くのを許した。
- 私はいつも徒歩で通学している。
- 私はいつも歩いて学校に通っている。
- 私はいつも歩いて学校に行く。
テーブルにつきなさい。
願望にも応えられるからー そう願望です 夢や野心にも
空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
- 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
- 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
- おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
誰かに聞いてみて。
- 私は車のハンドルを右に切った。
- 私は右折した。
- 私は右に曲がった。
- 僕は右に折れた。
彼らは普段自転車で登校します。
- 誰の番ですか。
- だれの番だ。
- あなたはこの質問に答える必要はない。
- 質問に答える必要はありません。
- 手元に気をつけて!
- 指を挟まないようにしなさい!
- 指先に気を付けなさい!
歩いて学校へ行った。