Translation of "Semblait" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Semblait" in a sentence and their italian translations:

- Ça semblait facile.
- Ça semblait aisé.

Sembrava facile.

Tom semblait pétrifié.

Tom sembrava pietrificato.

Ça semblait facile.

Sembrava facile.

Tom semblait heureux.

Tom sembrava felice.

Tout semblait OK.

Sembrava che andasse tutto bene.

Tom semblait désintéressé.

Tom sembrava disinteressato.

Tom semblait distrait.

Tom sembrava distratto.

Elle semblait malade.

- Sembrava malata.
- Lei sembrava malata.

Il semblait bienheureux.

- Sembrava beato.
- Lui sembrava beato.

Tom semblait fâché.

Tom sembrava arrabbiato.

Tom semblait épuisé.

Tom sembrava esausto.

Il semblait sincère.

Sembrava sincero.

Car cela semblait naturel.

perché mi sembrava naturale.

Que ça semblait néfaste.

Sembrava tossico.

Carl semblait très heureux.

Carl sembrava molto felice.

Son alibi semblait parfait.

Il suo alibi sembrava perfetto.

Elle semblait aimer ça.

Sembrava che le piacesse.

Il semblait assez fatigué.

- Sembrava piuttosto stanco.
- Lui sembrava piuttosto stanco.

Il semblait très fatigué.

Sembrava molto stanco.

Sa santé semblait affectée.

La sua salute sembrava soffrire.

La victoire semblait à portée.

La vittoria sembrava a portata di mano.

Elle ne semblait pas intéressée.

Non sembrava interessata.

Au début, tout semblait difficile.

- Inizialmente, tutto sembrava difficile.
- All'inizio, tutto sembrava difficile.

Tom semblait inquiet pour Marie.

Tom sembrava essere preoccupato per Mary.

Tom semblait avoir du succès.

Tom sembrava di successo.

Tom semblait un peu surpris.

Tom sembrava un po' sorpreso.

Elle semblait avoir été malade.

Sembrava essere stata malata.

Tom semblait un peu inquiet.

Tom sembrava un po' inquieto.

Tom semblait un peu désorienté.

Tom sembrava un po' disorientato.

Le programme télé semblait vraiment intéressant.

Il programma TV sembrava molto interessante.

La famille semblait frappée d'une malédiction.

La famiglia sembrava essere sotto l'effetto di una maledizione.

Elle semblait plus belle que jamais.

- Sembrava più bella che mai.
- Lei sembrava più bella che mai.

Il semblait beaucoup aimer la musique.

- Sembrava essere molto appassionato di musica.
- Lui sembrava essere molto appassionato di musica.

- Ça semblait approprié.
- Ça paraissait approprié.

- Sembrava appropriato.
- Sembrava appropriata.

La route semblait ne pas finir.

La strada sembrava senza fine.

Ça me semblait comme un rêve.

Era come un sogno.

Cela semblait trop voyant, trop mélodramatique.

La sentivo troppo appariscente, troppo melodrammatica.

Tom ne semblait pas parler français.

Tom non sembrava sapere il francese.

Mary semblait connaître tout le monde.

Mary sembrava conoscere tutti.

- Tom semblait perdu.
- Tom avait l'air perdu.

Tom sembrava smarrito.

- Tom avait l'air soulagé.
- Tom semblait soulagé.

Tom sembrava sollevato.

- Tom avait l'air fatigué.
- Tom semblait fatigué.

Tom sembrava stanco.

- Tom avait l'air déçu.
- Tom semblait déçu.

Tom sembrava deluso.

- Tom semblait agité.
- Tom avait l'air agité.

Tom sembrava agitato.

- Tom semblait déprimé.
- Tom avait l'air déprimé.

Tom sembrava depresso.

- Tom semblait blessé.
- Tom avait l'air blessé.

Tom sembrava ferito.

Il semblait presque insensé de ne pas essayer.

sembrava quasi da stupidi non provarci.

À ce moment-là, tout semblait... JOUR 304

A quel punto, sembrava tutto...

Il semblait aller mieux de jour en jour.

Giorno per giorno sembrava migliorare.

Tom semblait satisfait de la réponse de Mary.

Tom sembrava soddisfatto della risposta di Mary.

Il ne semblait pas conscient de ma présence.

- Sembrava inconsapevole della mia presenza.
- Lui sembrava inconsapevole della mia presenza.

J'ai fait ce qui me semblait être juste.

Ho fatto quello che mi sembrava giusto.

- Il avait l'air vraiment nerveux.
- Il semblait vraiment nerveux.

- Sembrava davvero nervoso.
- Lui sembrava davvero nervoso.
- Sembrava veramente nervoso.
- Lui sembrava veramente nervoso.

- Tom semblait vraiment fatigué.
- Tom avait l'air vraiment fatigué.

- Tom sembrava davvero stanco.
- Tom sembrava veramente stanco.

Il semblait clair que le sénateur rejetterait le traité.

Sembrava chiaro che il senatore respingesse il trattato.

- Il semblait très fatigué.
- Il avait l'air très fatigué.

Sembrava molto stanco.

- Tom semblait très excité.
- Tom avait l'air très excité.

Tom sembrava molto emozionato.

- Tom semblait aller bien.
- Tom avait l'air d'aller bien.

Sembrava che Tom stesse bene.

Il me semblait clair que le plan nécessitait certaines révisions.

- Mi è sembrato ovvio che il piano aveva bisogno di qualche revisione.
- Mi sembrava ovvio che il piano aveva bisogno di qualche revisione.

Quand le monde semblait plus sûr, plus propre et plus égal.

quando il mondo sembrava più sicuro, più pulito e più equo.

Au début, il semblait que les Français réprimeraient facilement la révolte.

All'inizio sembrava che i francesi avrebbero facilmente represso la rivolta.

Le travail semblait assez simple, mais il m'a pris une semaine.

Il lavoro pareva abbastanza semplice ma mi ha impegnato per una settimana.

Mary ne semblait pas comprendre pourquoi il fallait qu'elle fasse ça.

Mary non sembrava capire perché lei dovesse fare quello.

- Il semblait un peu gêné.
- Il avait l'air un peu embarrassé.

Sembrava un po' imbarazzato.

Cela ne me convenait pas, cela ne semblait pas réel, pas vrai.

Non mi convinceva, non mi sembrava, genuina, non mi sembrava sincera.

Pour la première fois, il semblait possible qu'ils atteignent l'objectif du président Kennedy et

Per la prima volta sembrava possibile che potessero raggiungere l'obiettivo del presidente Kennedy e far

Il me semblait qu'il y avait plus dans la forêt que ce que nous voyions.

Mi sembrò che le foreste fossero più di quello che sembravano.

Il semblait que les deux essayaient d'atteindre un résolution pacifique, même si elle est assez

Sembrava che entrambi stessero cercando di raggiungere una risoluzione pacifica, anche se è abbastanza

Le centre russe était en plein désarroi… et semblait sur le point de se briser.

Il centro russo era allo sbando ... e sembrava sul punto di rompersi.

- La dame semblait triste, et aussi fatiguée.
- La dame avait l'air triste et fatiguée, aussi.

La signora sembrava triste, e anche stanca.

Peut-être aurais-je dû partir en voiture le soir précédent, mais il semblait qu'il allait neiger.

Forse sarei dovuto partire la sera prima, ma sembrava che stesse per nevicare.

- J'ai vu Tom hier et il avait l'air triste.
- J'ai vu Tom hier et il semblait triste.

- Ho visto Tom ieri e sembrava triste.
- Io ho visto Tom ieri e sembrava triste.

Le bilan de Victor en Espagne était meilleur que la plupart des autres, mais comme d'autres, il semblait

Il record di Victor in Spagna era migliore della maggior parte, ma come altri, sembrava

- Tout le monde avait l'air triste de voir Tom partir.
- Tout le monde semblait triste de voir Tom s'en aller.
- Tout le monde avait l'air triste de voir Tom s'en aller.
- Tout le monde semblait triste de voir Tom partir.

Sembravano tutti tristi di vedere Tom.

- Tom n'avait pas l'air très occupé.
- Tom ne semblait pas très occupé.
- Tom n'avait pas l'air d'être très occupé.

Tom non sembrava molto impegnato.

Il semblait que la fin de la guerre n'était nulle part en vue, mais ensuite, en 532, Kavad I est mort,

Sembrava che la fine della guerra non fosse in vista, ma poi, nel 532, Kavad morì,

Le doux murmure du vent dans les feuilles, le bourdonnement des abeilles, les parfums des fleurs, tout semblait une céleste harmonie.

Il leggero mormorio del vento tra le foglie, il ronzio delle api, il profumo dei fiori, tutto sembrava un'armonia celeste.

Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.

Eppure il mio ometto non sembrava smarrito in mezzo alle sabbie, né tramortito per la fatica, o per la fame, o per la sete, o per la paura.

Il avait été marié jeune, alors qu’il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui.

Si è sposato presto, quando ancora era uno studente del secondo anno, e oramai sua moglie sembrava una volta e mezzo più vecchia di lui.