Translation of "Fâché" in Italian

0.290 sec.

Examples of using "Fâché" in a sentence and their italian translations:

Il s'est fâché.

- Si è arrabbiato.
- Lui si è arrabbiato.

Tom semblait fâché.

Tom sembrava arrabbiato.

Il est encore fâché.

- È ancora arrabbiato.
- Lui è ancora arrabbiato.

Tom était très fâché.

Tom era molto arrabbiato.

Je suis fâché contre elle.

- Sono arrabbiato con lei.
- Io sono arrabbiato con lei.
- Sono arrabbiata con lei.
- Io sono arrabbiata con lei.

Est-il fâché contre Tom ?

- È arrabbiato con Tom?
- Lui è arrabbiato con Tom?

Tom était fâché contre moi.

Tom era arrabbiato con me.

Je ne suis pas fâché.

- Non sono arrabbiato a riguardo.
- Non sono arrabbiata a riguardo.

Tom s'est fâché contre les lycéens.

- Tom si è arrabbiato con gli studenti delle superiori.
- Tom si arrabbiò con gli studenti delle superiori.

Il s'est fâché avec son frère.

- Si è arrabbiato con suo fratello.
- Lui si è arrabbiato con suo fratello.
- Si arrabbiò con suo fratello.
- Lui si arrabbiò con suo fratello.

Tom est-il fâché contre Marie ?

Tom è arrabbiato con Marie?

Le professeur s'est fâché contre moi.

L'insegnante era arrabbiata con me.

T'es fâché avec l'algèbre de Boole ?

- Sei in conflitto con l'algebra booleana?
- Tu sei in conflitto con l'algebra booleana?
- È in conflitto con l'algebra booleana?
- Lei è in conflitto con l'algebra booleana?
- Siete in conflitto con l'algebra booleana?
- Voi siete in conflitto con l'algebra booleana?

Tom avait tous les droits d'être fâché.

Tom aveva ogni diritto di essere arrabbiato.

Tom est désormais très fâché contre moi.

Tom ora è molto arrabbiato con me.

- Il s'est fâché.
- Il s'est mis en colère.

- Si è arrabbiato.
- Lui si è arrabbiato.
- Si arrabbiò.
- Lui si arrabbiò.

J'espère que tu n'es pas fâché contre moi.

- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.

Es-tu fâché de ce que j'ai dit ?

- Sei arrabbiato per quello che ho detto?
- Sei arrabbiata per quello che ho detto?
- È arrabbiato per quello che ho detto?
- È arrabbiata per quello che ho detto?
- Siete arrabbiati per quello che ho detto?
- Siete arrabbiate per quello che ho detto?

Est-ce pour cela que tu es fâché ?

È perché ti sei arrabbiato?

Tom est fâché contre toi, n'est-ce pas ?

Tom è arrabbiato contro di te, vero?

- Ne sois pas fâché.
- Ne soyez pas en colère.

- Non essere arrabbiato.
- Non essere arrabbiata.
- Non siate arrabbiati.
- Non siate arrrabbiate.
- Non sia arrabbiato.
- Non sia arrabbiata.

- Tom était-il en colère ?
- Tom était-il fâché ?

Tom era arrabbiato?

- Pourquoi es-tu fâché avec lui ?
- Pourquoi êtes-vous fâchée avec lui ?

- Perché sei arrabbiato con lui?
- Perché siete arrabbiati con lui?
- Perché sei arrabbiata con lui?
- Perché è arrabbiato con lui?
- Perché è arrabbiata con lui?
- Perché siete arrabbiate con lui?

- Maintenant Tom est très en colère contre moi.
- Tom est désormais très fâché contre moi.

- Tom ora è molto arrabbiato con me.
- Tom adesso è molto arrabbiato con me.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom a l'air fâché.
- Tom a l'air furieux.

Tom sembra arrabbiato.

- Je suis en colère après toi.
- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

- Sono arrabbiata con te.
- Sono arrabbiato con lei.
- Io sono arrabbiato con lei.
- Sono arrabbiata con lei.
- Io sono arrabbiata con lei.
- Sono arrabbiato con te.
- Io sono arrabbiato con te.
- Io sono arrabbiata con te.
- Sono arrabbiata con voi.
- Io sono arrabbiata con voi.
- Sono arrabbiato con voi.
- Io sono arrabbiato con voi.

- Ne soyez pas fâché contre moi, je vous en prie !
- S'il vous plaît, ne soyez pas en colère contre moi !

Non siate in collera con me, per favore!

- Est-ce pour cela que vous êtes fâché ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchée ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchés ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchées ?

È perché vi siete arrabbiati?