Translation of "Rappelle" in Italian

0.026 sec.

Examples of using "Rappelle" in a sentence and their italian translations:

Je te rappelle.

Ti richiamo.

- Je m'en souviens.
- Je me le rappelle.
- Je m'en rappelle.

- Mi ricordo.
- Io mi ricordo.

Je rappelle ma femme.

- Sto richiamando mia moglie.
- Io sto richiamando mia moglie.

Elle me rappelle quelqu'un.

- Mi ricorda qualcuno.
- Lei mi ricorda qualcuno.

- Rappelle-moi.
- Rappelez-moi.

- Richiamami.
- Richiamatemi.
- Mi richiami.

Ça me rappelle Tom.

Mi ricorda Tom.

Ça me rappelle quelqu'un.

Questo mi ricorda qualcuno.

Tout… Je me rappelle tout.

Tutto...ricordo tutto perfettamente.

Je me le rappelle bien.

Me lo ricordo bene.

Ça me rappelle mon père.

Mi ricorda mio padre.

Que vous rappelle ce chapeau ?

- Cosa vi ricorda questo cappello?
- Cosa vi ricorda quel cappello?
- Cosa le ricorda questo cappello?
- Cosa le ricorda quel cappello?

Ça me rappelle mon enfance.

Mi ricorda la mia infanzia.

Je rappelle tout de suite.

Richiamerò presto.

Je me rappelle, en effet.

- In effetti, mi ricordo.
- In effetti, mi suona familiare.

Cette image me rappelle l'école.

Questa immagine mi ricorda la scuola.

Je vous rappelle plus tard.

- La richiamo più tardi.
- Vi richiamo più tardi.

Ça te rappelle quelque chose ?

Ciò ti ricorda qualcosa?

Je ne les rappelle pas.

- Non li ricordo.
- Non le ricordo.

- Cette chanson me rappelle ma jeunesse.
- La chanson me rappelle mes jeunes années.

La canzone mi riporta indietro a quando ero giovane.

Je vous rappelle dans la semaine.

Ti chiamerò entro una settimana.

Cette chanson me rappelle mon enfance.

Questa canzone mi ricorda la mia infanzia.

Elle me rappelle beaucoup sa mère.

- Mi ricorda molto sua madre.
- Lei mi ricorda molto sua madre.

Ça me rappelle une certaine personne.

Mi ricorda un certo qualcuno...

Je ne me rappelle pas beaucoup.

- Non riesco a ricordare molto.
- Io non riesco a ricordare molto.

Il me rappelle mon grand-père.

Mi ricorda mio nonno.

- Tom se souvient.
- Tom se rappelle.

- Tom si ricorda.
- Tom ricorda.

La photo me rappelle ma famille.

- La foto mi ricorda la mia famiglia.
- La fotografia mi ricorda la mia famiglia.

Ce parc me rappelle mon enfance.

Questo parco mi fa tornare in mente la mia infanzia.

Cette chanson me rappelle ma jeunesse.

Questa canzone mi ricorda la mia gioventù.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je te rappelle plus tard.
- Je rappelle tout de suite.

Ti richiamerò più tardi.

La chanson me rappelle toujours mon enfance.

La canzone mi ricorda sempre la mia infanzia.

Je ne me rappelle plus son nom.

Non riesco a ricordare il suo nome.

Cette image me rappelle quand j'étais étudiant.

Questa foto mi ricorda di quando ero studente.

Je ne me rappelle personne d'ainsi nommé.

- Non mi ricordo nessuno che si chiama così.
- Io non mi ricordo nessuno che si chiama così.

- Je m'en souviens.
- Je me le rappelle.

- Me lo ricordo.
- Io me lo ricordo.
- Me la ricordo.
- Io me la ricordo.

Tom se rappelle toujours de dire merci.

Tom si ricorda sempre di ringraziare.

Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.

Mi ricordo spesso della mia infanzia felice.

Qu'est-ce que ce chapeau te rappelle ?

- Che cosa ti ricorda questo cappello?
- Cosa ti ricorda questo cappello?

- Je ne me rappelle plus où je l'ai acheté.
- Je ne me rappelle plus où je l'ai achetée.

- Non mi ricordo più dove l'ho comprata.
- Non mi ricordo più dove l'ho comprato.

Rappelle-toi de fermer la porte à clé.

- Ricordati di chiudere la porta a chiave.
- Si ricordi di chiudere la porta a chiave.
- Ricordatevi di chiudere la porta a chiave.

- Maintenant je me souviens.
- Maintenant je me rappelle.

Ora ricordo.

Elle ne se rappelle même pas de moi.

Nemmeno si ricorda di me.

C'est la première fois que je rappelle Marika.

È la prima volta che richiamo Marika.

- Rappelle-moi de suite !
- Rappelez-moi de suite !

- Richiamami immediatamente.
- Richiamatemi immediatamente.
- Mi richiami immediatamente.

- Personne ne s'en souvient.
- Personne ne s'en rappelle.

- Nessuno ricorda.
- Nessuno si ricorda.

Tom ne se rappelle pas de mon nom.

Tom non ricorda più il mio nome.

Je me rappelle la chaleur de ses bras.

Posso ricordarmi il calore delle sue mani.

Si je me rappelle bien, ils sont cousins.

- Sono cugini, se ricordo bene.
- Se ricordo bene sono cugini.
- Sono cugine, se ricordo bene.
- Se ricordo bene sono cugine.

Je me rappelle qu'elle portait un chapeau vert.

Ricordo che indossava un cappello verde.

Je me rappelle la maison où j'ai grandi.

- Mi ricordo la casa in cui sono cresciuto.
- Ricordo la casa in cui sono cresciuto.

- Je m'en souviens bien.
- Je m'en rappelle bien.

Me ne ricordo bene.

Ils sont cousins, si je me rappelle bien.

Sono cugini, se ricordo bene.

Ils sont cousins si je me rappelle bien.

Se la memoria non mi inganna, loro sono cugini.

Je me rappelle lui avoir donné la clé.

Ricordo che le ho dato la chiave.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

- Ti richiamerò più tardi.
- Ti richiamo più tardi.
- La richiamo più tardi.

Alors que je ne me rappelle quasiment aucune poésie.

ma quasi nessuna poesia?

Je me rappelle avoir pensé que c'était vraiment étrange

Ricordo di aver pensato quanto fosse strano

Je ne me rappelle plus où je l'ai acheté.

Non mi ricordo più dove l'ho comprato.

Tom me rappelle un garçon que j’ai connu autrefois.

Tom mi ricorda un ragazzo che conoscevo.

Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.

Nel caso me ne dimenticassi, ricordamelo.

Je me rappelle de les avoir rencontrés quelque part.

- Ricordo di averli incontrati da qualche parte.
- Ricordo di averle incontrate da qualche parte.
- Ricordo di averli conosciuti da qualche parte.
- Ricordo di averle conosciute da qualche parte.

- Je m'en souviens, maintenant.
- Je me le rappelle, maintenant.

- Ora ricordo.
- Ora lo ricordo.

Je ne me rappelle plus où je l'ai achetée.

Non mi ricordo più dove l'ho comprata.

Je ne me rappelle presque jamais de mes rêves.

Non mi ricordo quasi mai dei miei sogni.

Je ne me rappelle pas où je l'ai mis.

Non ricordo dove l'ho messo.

Je ne me rappelle pas où je l'ai mise.

Non ricordo dove l'ho messa.

Je ne me rappelle pas Tom me dire ça.

Non mi ricordo che Tom me ne abbia parlato.

Nous rappelle que nous sommes tous dans la même galère ;

ricordandoci che siamo tutti coinvolti,

Je me rappelle l'année où il a eu un travail.

- Ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.

- Ne me le rappelle pas !
- Ne me le rappelez pas !

Non me lo ricordare.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

- Ti richiamerò più tardi.
- Ti richiamo più tardi.

- Rappelez-vous ceci.
- Rappelle-toi ceci.
- Mémorisez ceci.
- Mémorise ceci.

- Memorizza questo.
- Memorizzate questo.
- Memorizzi questo.

Je me rappelle avoir entendu cette histoire déjà une fois.

Ricordo di aver sentito questa storia una volta.

Je me rappelle de moins en moins de mon enfance.

- Ricordo sempre meno della mia infanzia.
- Io ricordo sempre meno della mia infanzia.

Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.

Mi ricordo di aver già incontrato quell'uomo a Cambridge.

Je ne me rappelle pas de quoi il était question.

Non ricordo riguardo a cosa si stesse parlando.

Je ne me rappelle pas le nom de ce mec.

Non mi ricordo come si chiama quel ragazzo.

Peut-être ne se rappelle-t-elle pas de mon anniversaire.

- Forse non ricorda la data del mio compleanno.
- Forse lei non ricorda la data del mio compleanno.
- Forse non ricorda il mio compleanno.
- Forse lei non ricorda il mio compleanno.

- Je me souviens de l'avoir vue.
- Je me rappelle l'avoir vue.

Mi ricordo di averla vista.

- Je me souviens de ce discours.
- Je me rappelle ce discours.

Ricordo quel discorso.