Translation of "Préfèrent" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Préfèrent" in a sentence and their italian translations:

- Ils préfèrent rester.
- Elles préfèrent rester.

- Preferiscono restare.
- Preferiscono rimanere.

Elles préfèrent rester.

- Preferiscono restare.
- Preferiscono rimanere.

Certaines personnes préfèrent la mer, d'autres préfèrent la montagne.

Certe persone preferiscono il mare, altre preferiscono la montagna.

- Ils préfèrent une place côté fenêtre.
- Elles préfèrent une place côté fenêtre.

- Preferiscono un posto dal lato finestrino.
- Loro preferiscono un posto dal lato finestrino.

- Ils préfèrent un hôtel proche de l'aéroport.
- Elles préfèrent un hôtel proche de l'aéroport.

- Preferiscono un hotel vicino all'aeroporto.
- Loro preferiscono un hotel vicino all'aeroporto.
- Preferiscono un albergo vicino all'aeroporto.
- Loro preferiscono un albergo vicino all'aeroporto.

Elles préfèrent une place côté fenêtre.

- Preferiscono un posto dal lato finestrino.
- Loro preferiscono un posto dal lato finestrino.

Ils préfèrent un hôtel proche de l'aéroport.

- Preferiscono un hotel vicino all'aeroporto.
- Loro preferiscono un hotel vicino all'aeroporto.
- Preferiscono un albergo vicino all'aeroporto.
- Loro preferiscono un albergo vicino all'aeroporto.

En général les consommateurs préfèrent la quantité à la qualité.

In generale, i consumatori preferiscono la quantità alla qualità.

Cinquante-deux pour cent des femmes britanniques préfèrent le chocolat au sexe.

Il cinquantadue percento delle donne britanniche preferisce la cioccolata al sesso.

Beaucoup de gens préfèrent cuisiner avec du beurre plutôt qu'avec de l'huile.

- Molti preferiscono cucinare con il burro invece che con l'olio.
- Molte persone preferiscono cucinare con il burro invece che con l'olio.

Pas simple, entourée de petits. Les jeunes mâles préfèrent jouer à la bagarre.

Non è facile, con i cuccioli a carico. Il giovane maschio sembra più interessato a giocare.

Par conséquence, les gens préfèrent ne pas vivre dans le centre, car ça ne leur convient simplement pas.

Di conseguenza, la gente preferisce non vivere in centro, perché semplicemente non conviene.

Nous trouvons parfois de grosses araignées dans notre maison, mais elles ne restent jamais longtemps car elles préfèrent vivre dans les bois.

- A volte troviamo dei grossi ragni in casa nostra, ma non rimangono mai a lungo perché preferiscono vivere nei boschi.
- A volte troviamo dei grossi ragni in casa nostra, ma non restano mai a lungo perché preferiscono vivere nei boschi.