Examples of using "Portugais" in a sentence and their italian translations:
Lui parla portoghese.
- Parlo il portoghese.
- Io parlo il portoghese.
- Lui parla portoghese.
- Parla portoghese.
Parli il portoghese?
- È portoghese.
- Lui è portoghese.
Sto studiando la lingua portoghese.
- Parlo portoghese.
- Io parlo portoghese.
Sa parlare portoghese.
- Parlo fluentemente il portoghese.
- Io parlo fluentemente il portoghese.
- Parla l'esperanto e il portoghese.
- Lei parla l'esperanto e il portoghese.
- Non parlo portoghese.
- Io non parlo portoghese.
- Mi piace il portoghese brasiliano.
- A me piace il portoghese brasiliano.
Sto cercando qualcuno che parla portoghese.
- Impara il portoghese in Brasile.
- Lui impara il portoghese in Brasile.
Il portoghese è una lingua romanza.
Come si dice XXX in portoghese?
Non capisco la lingua portoghese.
- Perché vuoi imparare il portoghese?
- Perché volete imparare il portoghese?
Scusate, io non parlo il portoghese.
- Prendo lezioni di portoghese su Skype.
- Io prendo lezioni di portoghese su Skype.
- Conosco il portoghese, l'inglese e il russo.
- Io conosco il portoghese, l'inglese e il russo.
- Conosco portoghese, inglese e russo.
- Io conosco portoghese, inglese e russo.
Il portoghese è la lingua madre di Carlos.
Io ho molti amici che sanno parlare bene il portoghese.
Il mio pronipote parla portoghese e russo e sta imparando l'inglese.
Il portoghese è parlato non solo in Portogallo e Brasile.
Nick sa parlare il portoghese molto bene. È perché lo sta studiando da cinque anni.
Di tutte le frasi con cui ho cercato di contribuire al progetto Tatoeba, solo quelle scritte in portoghese possono avere valore, perché il portoghese è la mia unica lingua madre.
Le generalizzazioni, in francese, richiedono sistematicamente l'articolo determinativo, a differenza di quanto accade con l'inglese, l'esperanto o il portoghese...
Che le voci fossero serie o meno, a maggio gli inglesi e i portoghesi colsero Soult
Le principali lingue che servono come fonte di interlingua sono portoghese, spagnolo, italiano, francese e inglese.
Per il progetto Tatoeba, le frasi che contribuisco in lingue diverse dal portoghese sono inutili, anche dopo essere state corrette da parlanti nativi.
Se gli sforzi dei portoghesi non fossero riusciti, è molto probabile che saremmo rimasti i padroni di una porzione di costa; più tardi probabilmente avremmo scoperto le miniere dell'interno.
Pochi sono interessati a tradurre le mie frasi portoghesi in altre lingue. Quindi cerco di fare alcune traduzioni da solo. E ho avuto la fortuna di trovare collaboratori di buona volontà, che correggono i miei errori.