Translation of "Passées" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Passées" in a sentence and their italian translations:

Les minijupes sont passées de mode.

- Le minigonne sono diventate fuori moda.
- Le minigonne sono passate di moda.

Nous sommes passées par la fenêtre.

- Siamo passate dalla finestra.
- Noi siamo passate dalla finestra.

Vous êtes passées par la fenêtre.

- Siete passate dalla finestra.
- Voi siete passate dalla finestra.

Elles sont passées par la fenêtre.

- Sono passate dalla finestra.
- Loro sono passate dalla finestra.

Comment se sont passées les réunions ?

Com'erano le riunioni?

Ces années sont malheureusement vite passées.

Sono passati veloci questi anni, purtroppo.

Comment se sont passées tes vacances d'été ?

- Come sono state le tue vacanze estive?
- Come sono state le sue vacanze estive?
- Come sono state le vostre vacanze estive?

Des générations de cyclistes professionnels sont passées ici:

Qui sono passate generazioni di ciclisti professionisti:

D'étranges choses se sont passées lors de son anniversaire.

- Sono successe delle strane cose durante il suo compleanno.
- Successero delle strane cose durante il suo compleanno.

- Les vacances d'été sont passées.
- Les congés d'été sont passés.

Le vacanze estive sono finite.

Et cela évoque d'autres pensées et des souvenirs de vacances passées,

e quindi evoca pensieri e ricordi di una vacanza passata,

- Trois semaines ont passé.
- Trois semaines sont passées.
- Trois semaines passèrent.

Passarono tre settimane.

Les trois années sont passées comme trois jours, comme un rêve !

Tre anni sono passati come tre giorni, come un sogno!

Je suis heureux de voir comment les choses se sont passées.

- Sono felice del modo in cui sono andate le cose.
- Io sono felice del modo in cui sono andate le cose.

Ayant rencontré Tom à la gare, Maria lui a demandé comment s'étaient passées ses vacances.

Avendo rincontrato Tom nella stazione, Maria gli ha chiesto como sono state le sue vacanze.

J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel.

Sono convinto che qualche settimana in un centro estivo ben organizzato possa essere più educativo di un intero anno di scuola.

- Tu es passé au feu rouge.
- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.
- Tu as grillé un feu rouge.

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.