Translation of "N'aie" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "N'aie" in a sentence and their italian translations:

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.
- N'aie crainte.

Non avere timore.

N'aie pas peur.

Non aver paura.

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.
- N'aie pas peur !

- Non aver paura.
- Non abbiate paura.
- Non avere paura.
- Non abbia paura.

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.

- Non aver paura.
- Non abbiate paura.
- Non avere paura.
- Non abbia paura.

N'aie pas peur de le faire.

- Non avere paura di farlo.
- Non abbia paura di farlo.
- Non abbiate paura di farlo.

- Ne crains rien.
- Ne craignez rien.
- N'aie crainte.
- N'ayez crainte.
- N'aie aucune crainte.
- N'ayez aucune crainte.

- Non avere paura di niente.
- Non abbia paura di niente.
- Non abbiate paura di niente.

N'aie pas peur d'essayer de nouvelles choses.

Non aver paura di provare cose nuove.

N'aie pas peur de parler en public.

Non avere paura di parlare in pubblico.

- N'aie pas peur !
- N'ayez pas peur !
- Ne t'effraie pas !

Non temere!

Il se peut que je n'aie pas le choix.

- Posso non avere altre scelte.
- Potrei non avere altra scelta.

C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.

È un peccato che io non abbia bisogno di dimagrire.

N'aie pas les yeux plus gros que le ventre.

Non fare il passo più lungo della gamba.

Il se peut que je n'aie pas le temps.

Potrei non avere tempo.

- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de commettre des erreurs.

Non aver paura di fare un errore.

- N'aie pas honte de toi !
- N'ayez pas honte de vous !

- Non vergognarti di te stesso.
- Non vergognarti di te stessa.
- Non si vergogni di se stesso.
- Non si vergogni di se stessa.

Il se peut que je n'aie pas une autre occasion.

- Potrei non avere un'altra occasione.
- Io potrei non avere un'altra occasione.

- N'aie pas l'air si suspicieux !
- N'aie pas l'air si suspicieuse !
- N'ayez pas l'air si suspicieux !
- N'ayez pas l'air si suspicieuse !
- N'ayez pas l'air si suspicieuses !

- Non sembrare così sospetto.
- Non sembrare così sospetta.
- Non sembrate così sospetti.
- Non sembrate così sospette.
- Non sembri così sospetto.
- Non sembri così sospetta.

N'aie pas honte de te repentir d'un acte, aie honte de persister dans l'erreur.

Non vergognarti di esserti pentito di un'azione, vergognati di persistere nell'errore.

Est-ce possible qu'une fille de 22 ans n'aie jamais fait de rêves érotiques ?

È possibile che una ragazza di 22 anni non abbia mai fatto dei sogni erotici?

- Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de vous tromper.
- N'aie pas peur de te tromper.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.

- Non aver paura di sbagliare.
- Non avere paura di fare degli errori.
- Non abbiate paura di fare degli errori.
- Non abbia paura di fare degli errori.

Avant que je n'aie pu demander une explication, la femme de mes rêves était déjà partie... pour toujours.

Prima che io potessi chiedere una spiegazione, la donna dei miei sogni era già scomparsa... per sempre.

- Il se peut que je n'aie pas le temps.
- Il se peut que je ne dispose pas du temps.

Posso non avere tempo.

- N'aie pas peur. Je ne te ferai pas de mal.
- N'ayez pas peur. Je ne vous ferai pas de mal.

- Non avere paura. Non ti farò del male.
- Non abbia paura. Non le farò del male.
- Non abbiate paura. Non vi farò del male.

- N'aie pas le toupet de toucher quoi que ce soit !
- N'ayez pas le toupet de toucher quoi que ce soit !

- Non osare toccare niente.
- Non osare toccare nulla.
- Non osate toccare niente.
- Non osate toccare nulla.
- Non osi toccare niente.
- Non osi toccare nulla.

- N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
- N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

- Non abbiate paura di fare errori quando parlate inglese.
- Non aver paura di fare errori quando parli inglese.
- Non avere paura di fare degli errori quando parli in inglese.
- Non abbiate paura di fare degli errori quando parlate in inglese.
- Non abbia paura di fare degli errori quando parla in inglese.
- Non avere paura di commettere degli errori quando parli in inglese.
- Non abbia paura di commettere degli errori quando parla in inglese.
- Non abbiate paura di commettere degli errori quando parlate in inglese.
- Non abbia paura di fare errori quando parla inglese.

- Ne craignez pas de lui parler !
- Ne crains pas de lui parler !
- N'aie pas peur de lui parler !
- N'ayez pas peur de lui parler !

Non avere paura di parlare con lei.

N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi.

Non aver nessuna paura di fronte alla vita. Credi che la vita sia degna di essere vissuta e che il tuo credere contribuisca a che sia così.