Translation of "L'ennemi" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "L'ennemi" in a sentence and their italian translations:

- Nous avons vaincu l'ennemi.
- Nous vainquîmes l'ennemi.
- On a vaincu l'ennemi.
- On vainquit l'ennemi.

- Abbiamo sconfitto il nemico.
- Noi abbiamo sconfitto il nemico.
- Sconfiggemmo il nemico.
- Noi sconfiggemmo il nemico.

- Elle a attaqué l'ennemi.
- Elle attaqua l'ennemi.

- Ha attaccato il nemico.
- Lei ha attaccato il nemico.
- Attaccò il nemico.
- Lei attaccò il nemico.

L'alcool, voilà l'ennemi.

L'alcol, ecco il nemico.

L'alcool est l'ennemi.

L'alcol è il nemico.

L'ennemi est affaibli!

Il nemico è indebolito!

L'ennemi est faible.

Il nemico è debole.

- L'ennemi s'attaqua à la ville.
- L'ennemi attaqua la ville.

Il nemico attaccò la città.

Et de vaincre l'ennemi.

e di sconfiggere il nemico.

Demain, nous rencontrons l'ennemi.

Domani, ci troveremo faccia a faccia con il nemico.

L'armée avança vers l'ennemi.

L'esercito avanzò verso il nemico.

Ils ont attaqué l'ennemi.

Loro hanno attaccato il nemico.

Nous ne pouvons approcher l'ennemi.

Non possiamo avvicinarci al nemico.

Ne laissez pas l'ennemi s'approcher.

Non lasciare che il nemico si avvicini.

L'espion prit contact avec l'ennemi.

La spia prese contatto col nemico.

L'ennemi ne peut pas s'approcher.

Il nemico non si può avvicinare.

L'ami d'aujourd'hui est l'ennemi de demain.

Gli amici di oggi sono i nemici di domani.

La ville est encerclée par l'ennemi.

La città è circondata dal nemico.

L'ennemi d'un ennemi est un ami.

Il nemico di un mio nemico è un mio amico.

L'ennemi larguait des bombes sur l'usine.

Il nemico bombardò la fabbrica.

L'armée abandonna la ville à l'ennemi.

L'esercito ha lasciato la città al nemico.

Le royaume fut envahi par l'ennemi.

- Il reame fu invaso dal nemico.
- Il regno fu invaso dal nemico.

- Notre armée attaqua l'ennemi à la nuit.
- Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit.
- Notre armée a attaqué l'ennemi au cours de la nuit.

Il nostro esercito ha attaccato il nemico durante la notte.

L'ennemi de mon ennemi est mon ami.

Il nemico di un mio nemico è un mio amico.

L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube.

L'attacco nemico finì all'alba.

Le cliché est l'ennemi de l'observation précise.

Lo stereotipo è il nemico dell'osservazione precisa.

Nous devons nous unir pour battre l'ennemi.

- Abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.
- Noi abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.

Ney a mené une attaque cruciale contre l'ennemi.

Ney ha condotto un attacco cruciale al nemico.

Un tel redéploiement devant l'ennemi était très risqué.

Un immenso rischieramento come questo, proprio davanti al nemico, era altamente rischioso.

L'ennemi a poursuivi son offensive toute la journée.

Il nemico mantenne il suo attacco per tutto il giorno.

Ils unirent leurs forces et luttèrent contre l'ennemi.

Loro unirono le forze e combatterono il nemico.

Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit.

Il nostro esercito attaccò il nemico durante la notte.

L'ennemi se situe à un jet de pierre.

Il nemico è a due passi da qui.

Maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

maresciallo Murat che avrebbero permesso al nemico di scappare.

Mais pourquoi présenter une cible aussi facile à l'ennemi?

Ma perché rappresentare un così facile bersaglio per il nemico?

Le smog est l'ennemi des poumons en bonne santé.

Lo smog è il nemico dei polmoni in salute.

Bélisaire a de nouveau restreint ses troupes de poursuivre l'ennemi.

Belisario impedì di nuovo alle sue truppe di inseguire il nemico.

Sous mon commandement, aucun homme n'a été tué en fuyant l'ennemi.

Sotto il mio comando, nessun uomo è stato ucciso in fuga dal nemico.

Une autre redoute avancée à Shevardino devait retarder l'avancée de l'ennemi.

Un altro ridotto in avanti a Shevardino avrebbe dovuto ritardare l'avanzata del nemico.

A la bataille de Laon, il laisse son corps surpris par l'ennemi,

Nella battaglia di Laon, ha permesso al suo corpo di essere sorpreso dal nemico,

éléments de l'aile droite persane avança vers l'ennemi à un rythme soutenu.

elementi dell'ala destra persiana avanzarono verso il nemico a un ritmo costante.

Pour ralentir l'avancée de l'ennemi… jusqu'à l'arrivée de Napoléon pour prendre les commandes.

per rallentare l'avanzata nemica ... finché Napoleone non arrivò a prendere il comando.

Soult a lancé une attaque de flanc qui a jeté l'ennemi dans la confusion.

Soult lanciò un attacco di fianco che gettò il nemico in confusione.

Réalisant qu'il devra broyer l'ennemi, Firouz a envoyé un mot pour demander des renforts.

Rendendosi conto che dovrà schiacciare il nemico, Firouz inviò un messaggio per richiedere rinforzi.

- Le mieux est le mortel ennemi du bien.
- Le mieux est l'ennemi du bien.

Il meglio è il nemico del bene.

Ils risquent de ne pas voir l'ennemi arriver. C'est peut-être l'occasion pour la lionne.

è fin troppo facile non notare l'avvicinarsi del nemico. Potrebbe essere l'occasione migliore per la leonessa.

Hannibal a ordonné à son armée de les poursuivre à travers la rivière, acheminant complètement l'ennemi.

Annibale ordinò al suo esercito di inseguirli attraverso il fiume, distruggendo completamente il nemico.

Mais le plan pour qu'il tombe sur le flanc de l'ennemi à Bautzen a mal tourné.

Ma il piano per lui di cadere sul fianco del nemico a Bautzen è andato storto.

Sa charge de flanc a brisé l'ennemi et Murat a personnellement fait prisonnier le commandant ottoman,

sua carica di fiancheggiamento spezzò il nemico, e Murat prese personalmente prigioniero il comandante ottomano,

Lorsque la force principale de l'ennemi était localisée, l'armée pouvait rapidement se concentrer pour la bataille.

Quando si trovava la forza principale del nemico, l'esercito poteva concentrarsi rapidamente per la battaglia.

Essayant de localiser l'ennemi dans un vaste paysage. Les chevaux sont morts par milliers de fourrage pauvre

cercando di localizzare il nemico in un vasto paesaggio. I cavalli morivano a migliaia per il povero foraggio

Deux mois plus tard, il marcha de nouveau vers le nord pour soulager Badajoz, maintenant assiégé par l'ennemi,

Due mesi dopo, marciò di nuovo verso nord per dare il cambio a Badajoz, ora assediato dal nemico,

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

Fu un'acrobazia audace, ma nel complesso Napoleon non fu colpito dall'inseguimento del nemico da parte di Murat:

Firouz a ordonné à sa cavalerie de ne pas charger à au grand galop, mais pour approcher l'ennemi à

Firouz ordinò alla sua cavalleria di non caricare al galoppo completo, ma di avvicinarsi al nemico ad

Napoléon ordonna à Murat de mener une charge de cavalerie de masse directement sur l'ennemi. Les hommes de Murat ont

Napoleone ordinò a Murat di guidare una carica di cavalleria di massa direttamente contro il nemico. Gli uomini di Murat ci