Translation of "Jésus" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Jésus" in a sentence and their italian translations:

- Jésus a pleuré.
- Jésus pleura.

- Gesù pianse.
- Gesù scoppiò in pianto.
- Gesù versò lacrime.

«Jésus-Christ…»

"Gesù Cristo ..."

Jésus t'accueille.

- Gesù ti accoglie.
- Gesù vi accoglie.
- Gesù la accoglie.

Merci, Jésus.

- Grazie, Jesus.
- Grazie, Gesù.

Jésus te déteste.

- Gesù ti odia.
- Gesù vi odia.
- Gesù la odia.

Jésus vous aime.

- Gesù vi ama.
- Gesù la ama.

Jésus leur répondit.

- Gesù ha risposto loro.
- Gesù rispose loro.

Jésus était socialiste.

Gesù era socialista.

- Mon Dieu !
- Doux Jésus !

Cristo!

Sami parlait de Jésus.

Sami stava parlando di Gesù.

- La mère de Jésus était là.
- La mère de Jésus y était.

- La madre di Gesù era lì.
- La madre di Gesù era là.

Jésus est né à Bethléem.

- Gesù è nato a Betlemme.
- Gesù nacque a Betlemme.

Jésus est né de Marie.

Gesù è nato da Maria.

« Tu es l'enseignant d'Israël », dit Jésus.

"Tu sei l'insegnante di Israele", disse Gesù.

Jésus est Dieu dans le christianisme.

Gesù è Dio nel Cristianesimo.

Je suis Jésus que tu persécutes.

Io son Gesù che tu perseguiti.

La mère de Jésus y était.

La madre di Gesù era lì.

Les chrétiens croient en Jésus-Christ.

I cristiani credono in Gesù Cristo.

L'un des apôtres de Jésus s'appelait Paul.

- Uno degli apostoli di Gesù si chiamava Paolo.
- Uno dei discepoli di Gesù si chiamava Paolo.

La Vierge Marie est la mère de Jésus.

La Vergine Maria è la madre di Gesù.

- Mon Dieu !
- Oh mon Dieu !
- Seigneur !
- Doux Jésus !

Buon Dio!

Qui a visité l'Égypte en 600 avant Jésus-Christ.

che visitò l'Egitto intorno al 600 a.C.,

Souvenez-vous, nous sommes en 600 avant Jésus-Christ,

Ricordate che era il 600 a.C.

Le lendemain, Jésus décida de partir pour la Galilée.

Il giorno successivo Gesù decise di partire per la Galilea.

La forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.

la forma a cuore è diventata nota come Sacro Cuore di Gesù.

Alors Jésus arrive de la Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui.

Allora Gesù dalla Galilea si recò al Giordano da Giovanni per esser da lui battezzato.

Selon la Bible, les Trois Rois ont été guidés vers Jésus par une étoile brillante.

- Stando alla Bibbia, i Re Magi sono stati condotti da Gesù da una stella luminosa.
- Secondo la Bibbia, i Re Magi sono stati condotti da Gesù da una stella luminosa.

- Les Celtes vinrent en premier en l'an 600 avant J.-C.
- D'abord vinrent les Celtes, en 600 avant Jésus-Christ.

- I Celti sono venuti per primi nel 600 A.C.
- I Celti arrivarono per primi nel 600 a.C.

Entre 1000 et 800 avant Jésus-Christ, les Grecs ont adapté l'alphabet des Phéniciens à leur langue et y ont ajouté des voyelles.

- Tra il 1000 e l'800 a.C., i greci hanno adattato l'alfabeto fenicio alla loro lingua e hanno aggiunto le vocali.
- Tra il 1000 e l'800 a.C., i greci adattarono l'alfabeto fenicio alla loro lingua e aggiunsero le vocali.