Translation of "Viendra" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Viendra" in a sentence and their arabic translations:

Il viendra bientôt.

سيأتي قريباً.

- Elle viendra peut-être demain.
- Peut-être qu'elle viendra demain.

لربما جاءت غداً.

Elle dit qu'elle viendra.

قالت أنها ستأتي.

Viendra-t-il demain ?

- هل سيصل غدا؟
- هل سيأتي غداً؟

Alice viendra peut-être.

من الممكن أن أليس ستأتي.

Crois-tu que Tom viendra ?

- هل تعتقد أن توم سيأتي؟
- هل تعتقدين أن توم سيأتي؟

Peut-être viendra-t-elle.

ربما ستأتي.

Et le bonheur viendra plus aisément.

و السعادة ستأتي باتجاهنا أكثر.

Alors, et alors seulement, l'espoir viendra.

عندها، فقط حينها، سيأتي الأمل.

Cette main tendue viendra pour vous.

هذه اليد الممدودة ستأتي من أجلك.

Il viendra s'il en a envie.

سيأتي إن كان يرغب ذلك.

Je ne pense pas qu'il viendra.

- لا أظن أنه سيأتي.
- لا أعتقد أنه قادم.

Je pense qu'il ne viendra pas.

- لا أظن أنه آتٍ.
- لا أعتقد أنه سيأتي.
- لا أظن أنه قادم.

Sais-tu quand le musicien viendra ici ?

هل تدري متى سيصل عازف الموسيقى إلى هنا؟

Il ne viendra pas, n'est-ce pas ?

لن يأتي أليس كذلك؟

Si vous l'invitez il viendra peut-être.

إن دعوتَه، ربما سيأتي.

Elle ne viendra peut-être pas ici demain.

- من الممكن ألا تأتي غداً.
- من الممكن أنها لن تأتي غداً.

- Je ne sais pas s'il viendra par le train ou en voiture.
- J'ignore s'il viendra en train ou en voiture.

لا أعلم إن كان سيأتي بالقطار أو بالسيارة.

Cette énergie viendra du côté où nous sommes cette fois

هذه الطاقة ستصل إلى الجانب الذي نحن فيه هذه المرة

Et tout cela vous viendra comme un non-sens fou

وكل هذا سيأتي إليك على أنه هراء مجنون

Et un scorpion viendra peut-être pour essayer de les manger.

‫وربما يأتي عقرب‬ ‫ويحاول التغذي على هذه الحشرات.‬

- Peut-être ne vient-elle pas.
- Peut-être ne viendra-t-elle pas.

من الممكن أن لا تأتي.