Translation of "Ignorons" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Ignorons" in a sentence and their italian translations:

Ignorons cela !

Non presteremo attenzione a questo.

Nous ignorons où nous allons.

- Ignoriamo dove andiamo.
- Noi ignoriamo dove andiamo.

Nous ignorons ce que nous allons faire.

- Ignoriamo quello che stiamo per fare.
- Noi ignoriamo quello che stiamo per fare.
- Ignoriamo quello che faremo.
- Noi ignoriamo quello che faremo.

Nous ignorons encore tant de choses à son sujet.

Ci sono tante cose che ancora non sappiamo,

Nous ignorons toujours si ces appareils aident les fumeurs à arrêter de fumer

non sappiamo ancora se questi dispositivi aiutino i fumatori a smettere di fumare,

Ce que nous savons est une goutte d'eau. Ce que nous ignorons est un océan.

Ciò che sappiamo è una goccia d'acqua. Ciò che ignoriamo è un oceano.

- Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons que nous savons. Nous savons aussi qu'il y a des incertitudes connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des incertitudes inconnues - celles dont nous ne savons pas que nous les ignorons.
- Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons savoir. Nous savons aussi qu'il y a des ignorances connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des ignorances inconnues - celles dont nous ignorons que nous les ignorons.

- Ci sono delle conoscenze note; ci sono cose che sappiamo di sapere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non sappiamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non sapere.
- Ci sono delle conoscenze conosciute; ci sono cose che sappiamo di sapere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non sappiamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non sapere.
- Ci sono delle conoscenze conosciute; ci sono cose che sappiamo di conoscere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non conosciamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non conoscere.

Le danger ne provient pas de ce que nous ignorons, mais de ce que nous tenons pour vrai et qui pourtant ne l’est pas.

Il pericolo non viene da quello che non conosciamo, ma da quello che crediamo sia vero e invece non lo è.