Translation of "Bizarre" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Bizarre" in a sentence and their hungarian translations:

Bizarre.

- Érdekes.
- Vicces.

C'est bizarre.

- Ez furcsa.
- Ez fura.

Très bizarre.

Nagyon különös.

Tom est bizarre.

- Tom furcsa.
- Tom fura.

Ce serait bizarre.

- Ez kínos lenne.
- Ez visszatetsző lenne.

Marie est bizarre.

- Mária különös.
- Mária furcsa.

Comme c'est bizarre !

Milyen furcsa!

C'était très bizarre.

Ez nagyon különös volt.

Tom sent bizarre.

Tom furcsa szagot érez.

- Tu es bizarre.
- Vous êtes bizarre.
- Vous êtes bizarres.

Furcsa vagy.

- C'est bizarre.
- C'est zarbi.

Ez furcsa.

- C'est bizarre.
- C'est étrange.

Ez furcsa.

Le monde semble si bizarre.

Úgy értem, a világ furcsának tűnik.

Cette phrase est vraiment bizarre.

- Ez a mondat tényleg bizarr.
- Ez a mondat valóban bizarr.

Ne fais rien de bizarre.

Ne bolondozz.

J'ai fait un rêve bizarre.

Furcsát álmodtam.

Ta comparaison est vraiment bizarre.

A hasonlatod nagyon furcsa.

Mon comportement était très bizarre.

Nagyon furcsa volt a viselkedésem.

Euh, là c'est vraiment bizarre...

Ó, ez most tényleg zavaros...

C'est très petit, c'est très bizarre,

nagyon kicsi és fura,

C'est bizarre que tu dises ça.

Furcsa, hogy ezt mondod.

- C'est vraiment bizarre.
- C'est vraiment drôle.

Nagyon vicces.

- Quel homme étrange !
- Quel homme bizarre !

Milyen furcsa ember!

- C'est plutôt étrange.
- C'est assez bizarre.

Ez elég furcsa.

Ce lait a un goût bizarre.

Ennek a tejnek különös íze van.

Elle se comporte de façon bizarre.

Furcsán viselkedik.

Ce yaourt a un goût bizarre.

Ennek a joghurtnak fura íze van.

Et il y avait cette chose bizarre.

igazán különös dolgot pillantottam meg.

Ça semble certes bizarre, mais c'est ainsi.

Bár ez furcsán hangzik, mégis úgy van.

Je peux te poser une question bizarre ?

Kérdezhetek valami furcsát?

Il se comportait vraiment de façon bizarre.

Nagyon furán viselkedett.

- Mon nom est "Étrange".
- Mon nom est "Bizarre".

- A nevem: Különös.
- A nevem: Furcsa.

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Il peut parfois être un garçon étrange.
- Ce mec est bizarre par moment.

Néha különös fiúnak látszik.

Mais c'est aussi totalement possible que je sois bizarre.

De az is lehet, hogy csak furi vagyok.

Beth est une fille bizarre qui aime les serpents.

Beth különös lány, szereti a kígyókat.

- Quel homme curieux !
- Quel homme bizarre !
- Quel homme amusant !

Milyen vicces ember!

Vous ne trouvez pas bizarre qu'elle était si pressée ?

- Nem találod furcsának, hogy annyira kivan?
- Nem találod különösnek, hogy olyan űzött volt?

« Fille », c'était bizarre, mais « garçon » n'était pas bon non plus.

A lány kifejezést nem gondoltam helyesnek, de a fiú szót sem éreztem megfelelőnek.

- Je me sens bizarre, aujourd'hui.
- Je me sens drôle, aujourd'hui.

Ma furcsán érzem magam.

Il est bizarre et je n'aime pas les gens bizarres.

Ő furcsa és én nem kedvelem a furcsa embereket.

- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.

Múlt éjszaka furcsa álmom volt.

- Je sais que c'est étrange.
- Je sais que ceci est bizarre.

Tudom, hogy ez furcsa.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

Különös álmom volt előző éjjel.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

- Az éjjel furcsát álmodtam.
- Különös álmom volt múlt éjjel.

- « Détestes-tu Tom ? » « Non, je le trouve juste un peu étrange. »
- « Est-ce que vous détestez Tom ? » « Non, je trouve simplement qu'il est un peu bizarre. »

"Utálod Tomot?" "Nem, csak azt gondolom, hogy egy kicsit furcsa."

- « Détestes-tu Tom ? » « Je ne le déteste pas, mais je le trouve juste un peu étrange. »
- « Est-ce que vous détestez Tom ? » « Je ne le déteste pas, mais je trouve simplement qu'il est un peu bizarre. »

- Utálod Tomot? - Nem utálom, viszont azt gondolom, hogy egy kicsit furcsa.