Translation of "Regardé" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Regardé" in a sentence and their hungarian translations:

J'ai regardé

Körbepillantottam,

J’ai regardé.

Néztem.

- Ils ont tous regardé.
- Elles ont toutes regardé.

Mind nézték.

J'ai regardé Tom.

Figyeltem Tomit.

J'ai regardé partout.

Már mindenhol megnéztem.

- As-tu regardé le match ?
- Avez-vous regardé la partie ?

Láttad a meccset?

Ils m'ont juste regardé.

csak bámultak rám.

J'ai regardé sur Internet.

- Megkerestem az interneten.
- Utánanéztem az interneten.

J'ai regardé un film.

Egy filmet néztem.

Elle l'a regardé travailler.

- Figyelte, ahogy dolgozik.
- Nézte, ahogy dolgozik.

- Ils ont regardé la télévision hier.
- Elles ont regardé la télévision hier.

Tegnap tévét néztek.

Tracey, ma femme, m'a regardé,

feleségem, Tracey rám pillantott,

Elle a regardé le soldat

A katonára nézett,

Il m'a regardé et dit :

Mike rám nézett, és azt mondta:

Il a regardé le film

Azért nézte meg a filmet,

Elle a regardé aux alentours.

Körülnézett.

J'ai regardé par la fenêtre.

Kinéztem az ablakon.

J'ai regardé dans le placard.

Benéztem a szekrénybe.

Avez-vous regardé ce film ?

Láttad ezt a filmet?

- Tom a regardé.
- Tom regarda.

Tom nézett.

Nous avons regardé la vidéo.

Ránéztünk a videóra.

Il a regardé aux alentours.

Körülnézett.

- J'ai regardé par la fenêtre.
- Je regardai à travers la fenêtre.
- J'ai regardé à travers la fenêtre.
- J'ai regardé dans la vitrine.

Benéztem az ablakon.

Puis quelqu'un a regardé sa montre

Aztán valaki az órájára pillantott:

As-tu regardé la télévision hier ?

Néztél tévét tegnap?

Je ne t'ai pas longtemps regardé.

- Régóta nem láttalak.
- Rég nem láttalak.

J'ai regardé la télé ce matin.

Ma reggel tévét néztem.

Je l'ai regardé dans les yeux.

A szemeibe néztem.

J'ai regardé la télé hier soir.

- Tegnap este televíziót néztem.
- Este tévéztem tegnap.

Qu'est-ce que tu as regardé ?

Mit néztél?

Elles ont regardé la télévision hier.

Tegnap televíziót néztek.

Il l'a regardé dans le miroir.

Megnézte őt a tükörben.

J'étudie après avoir regardé la télé.

Tévénézés után tanulok.

Nous avons regardé de vieux films.

Régi filmeket néztünk.

Ce matin, j'ai regardé la télé.

Ma reggel tévét néztem.

Et donc j'ai filmé et j'ai regardé

Így hát csak videóztam és néztem,

Nous avons regardé mais n'avons rien vu.

Néztük, de semmit nem láttunk.

Aujourd'hui j'ai regardé un film vraiment drôle.

Ma megnéztem egy igazán szórakoztató filmet.

J'ai regardé autour mais n'ai vu personne.

Körülnéztem, de nem láttam senkit.

Pourquoi n'avez-vous pas regardé cette image ?

Miért nem nézted meg ezt a képet?

J'ai regardé mais je n'ai rien vu.

Néztem, de semmit sem láttam.

J'ai regardé un film hier après-midi.

Tegnap délután megnéztem egy filmet.

J'ai ouvert la boîte et regardé dedans.

Kinyitottam a dobozt és belenéztem.

- Je vous ai regardé étudier.
- Je vous ai regardée étudier.
- Je t'ai regardé étudier.
- Je t'ai regardée étudier.

Figyeltelek tanulás közben.

Elle m'a regardé dans les yeux et dit :

szemembe nézve azt mondta:

Et j'ai regardé Tucker, qui avait neuf ans -

Néztem Tuckert, aki ekkorra már kilenc év körüli volt -

Il s'est retourné et m'a regardé en souriant.

Megfordult, és rám mosolygott.

Tom a regardé la télé toute la journée.

Tom egész nap a tévét nézi.

- Elle le regarda danser.
- Elle l'a regardé danser.

Nézte, ahogy táncol.

Comme disaient nos professeurs : « Comment savoir sans avoir regardé ? »

A professzorunk mondta mindig: "Honnan tudod, ha nem látod?"

Et j'ai regardé cette mère qui voyait son bébé

Ránéztem az anyára, ahogy nézte távolodó borját,

Nos volontaires ont regardé des films au contenu difficile :

Önkénteseink roppant kellemetlen filmeket néztek meg –

Qui a regardé le personnage central et a dit :

aki ránézett a központi alakra és azt mondta:

En réalité, quand vous voyez ce qu'ils ont regardé,

De valójában, mikor megfigyeled, mit néztek,

Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision.

Tévénézés után csinálom meg a házi feladatomat.

Avez-vous regardé la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques?

- Láttad az olimpia megnyitóestjét?
- Megnézted az olimpia megnyitó ünnepségét?

Comment peut-on les traiter, sans avoir regardé leur cerveau ?

Honnan lehetne tudni, mit kezdjünk velük anélkül, hogy látnánk az agyi képet?

J'ai regardé partout, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille.

Már mindenütt megnéztem, de nem találom a tárcámat.

J'ai regardé autour de moi, mais je n'ai rien vu.

Körülnéztem, de nem láttam semmit.

- Je regardai autour de moi.
- J'ai regardé autour de moi.

Körülnéztem.

Après avoir regardé la télévision, je suis allé me coucher.

Tévézés után lefeküdtem.

- Avez-vous regardé le match de football à la télévision ?
- Est-ce que tu as regardé le match de foot à la télé ?

Megnézted a tévében a focimeccset?

Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu.

Kinéztünk az ablakon, de nem láttunk semmit.

J'ai regardé un film en français avec des sous-titres anglais.

Néztem egy filmet francia szöveggel és angol felirattal.

Nous sommes restés à la maison et avons regardé la télévision.

Jól bennmaradtunk a házban és tévéztünk.

J'ai regardé ce film, hier soir, et je l'ai vraiment apprécié.

Múlt éjjel néztem ezt a filmet és igazán tetszett.

Et je me souviens encore avoir regardé les Jeux Olympiques de 1996

És emlékszem, ahogy ismét tévét néztem apámmal,

- Quelle émission as-tu regardée hier ?
- Quel programme avez-vous regardé hier ?

Melyik adást nézted tegnap?

- Elle le regarda tracer un dessin.
- Elle l'a regardé tracer un dessin.

Látta, ahogy rajzol.

« As-tu regardé sous le lit ? » « Oui, mais il n'est pas là. »

- Nézted az ágy alatt? - Igen, de nincs ott.

Je pense que tu n'as pas regardé la vidéo jusqu'à la fin.

Szerintem nem láttad végig a videót.

Elle m'a simplement regardé avec étonnement et s'en alla sans dire un mot.

Csak csodálkozva nézett engem, és egy szót sem szólva elment.

- T'es-tu regardé dans un miroir dernièrement ?
- T'es-tu regardée dans un miroir dernièrement ?
- Vous êtes-vous regardé dans un miroir dernièrement ?
- Vous êtes-vous regardée dans un miroir dernièrement ?

Láttad magad mostanában tükörben?

J'ai regardé cette scène sans mon père, il était mort d'un cancer du poumon.

Apám nélkül néztem ezt, mert ő meghalt tüdőrákban,

À ce moment elle a regardé vers moi, et nos regards se sont croisés.

Ekkor felnézett rám, és a tekintetünk találkozott.

« As-tu regardé la télévision la semaine dernière ? » « Non, je ne l'ai pas regardée. »

- Nézted múlt héten a tévét? - Nem.

Elle m'a regardé de travers parce que je n'ai pas le sens de l'humour.

Nem tisztelt engem, mert nem viccelődöm.

- Elle le regarda droit dans les yeux.
- Elle l'a regardé droit dans les yeux.

Pont a szemébe nézett.

Après avoir fini mes devoirs, j'ai regardé un match de base-ball à la télévision.

Miután befejeztem a házi feladatomat, baseballt néztem a tévében.

À Pékin, j'ai regardé très attentivement les temples, les palais, les jardins et les parcs.

Pekingben nagy figyelemmel nézegettem templomokat, tereket, kerteket és parkokat.

J'ai regardé aux alentours et ai constaté que j'étais la seule voiture sur la route.

Körülnéztem és láttam, hogy egyedül az én kocsim halad az úton.

- Elle le regarda avec colère.
- Elle l'a regardé avec colère.
- Elle l'a regardée avec colère.

Mérgesen nézett rá.

- Il a regardé de belles poules.
- Il regardait de belles poules.
- Il regarda de belles poules.

Nézte a szép tyúkokat.