Translation of "Raconte" in Hungarian

0.065 sec.

Examples of using "Raconte" in a sentence and their hungarian translations:

Elle raconte l'ingéniosité, l'élégance,

Szól a találékonyságról, eleganciáról

Raconte-moi une blague.

Mondj egy viccet!

Je raconte une histoire.

Elmesélek egy történetet.

Raconte-nous une blague.

Mondj nekünk egy viccet!

- Mon père raconte une vieille histoire.
- Mon père raconte une histoire ancienne.

Apám egy régi történetet mesél.

Tom raconte souvent des blagues.

Tom gyakran mond vicceket.

Il raconte des blagues impayables.

Baromi jó vicceket mond.

Raconte-moi une histoire vraie.

- Mesélj el egy igaz történetet!
- Mesélj nekem egy igaz történetet!

Qui raconte une histoire intéressante actuellement ?

Hol készítenek még érdekes történeteket?

Il se peut qu'elle raconte tout.

Meglehet, hogy mindent el fog mondani.

Ne me raconte pas de fable !

Ne mesélj nekem!

N'auront aucune idée de ce qu'il raconte.

egyáltalán nem értenék, miről beszél.

Crois-tu que je raconte des blagues ?

Azt hiszed, viccelek?

Raconte-nous ce que tu as fait.

- Mesélj nekünk arról, hogy mit csináltál.
- Mondd el nekünk, hogy mit csináltál.

Est-ce vrai ce qu'il nous raconte ?

Igaz, amit mesélt nekünk?

Hérodote nous raconte qu'ils ont continué à avancer,

Aztán továbbmentek – írta Hérodotosz,

Raconte-moi ton histoire. Je suis tout ouïe.

Meséld el nekem a történetedet! Csupa fül vagyok.

- Raconte-nous une histoire.
- Racontez-nous une histoire.

Mesélj nekünk egy történetet!

Hérodote nous raconte qu'ils n'ont jamais atteints les Amoniens

Hérodotosz szerint sosem érték el az ammónioszokat,

Une histoire raconte qu'un plongeur avait perdu ses jambes

Beszélik, hogy egy búvár úgy vesztette el a lábát,

Raconte-moi ce que tu as fait à Hawaï.

Meséld el nekem, mit csináltál Havaiban.

- Raconte-nous tous les commérages !
- Racontez-nous tous les commérages !

Meséld el nekünk az összes pletykát.

- Raconte-moi ton premier baiser.
- Racontez-moi votre premier baiser.

Mesélj az első csókodról!

« Il est juste debout et il raconte une plaisanterie vraiment drôle

"Csak fogja magát, föláll, elsüti a fura vicceit,

Tu ne dois rien croire de ce que raconte ce type.

Semmit sem kell elhinned abból, amit ez a fazon mond.

J'ai arrêté de gober tout ce que ma mère me raconte.

Már nem hiszek el mindent, amit az anyám nekem mesél.

Raconte-nous ce que tu as fait le week-end dernier.

Meséld el nekünk, hogy mit csináltál a múlt hétvégén.

- Raconte-nous une histoire de fantômes.
- Racontez-nous une histoire de fantômes.

Mesélj el nekünk egy kísértethistóriát!

- Raconte-moi ton histoire. Je suis tout ouïe.
- Conte-moi ton histoire. Je suis tout ouïe.

Meséld el nekem a történetedet! Csupa fül vagyok.

- Ne le dis à personne !
- Ne le dites à personne !
- Ne le conte à personne !
- Ne le raconte à personne !
- Ne le racontez à personne !
- Ne le contez à personne !
- Ne le dis à qui que ce soit !
- Ne le dites à qui que ce soit !
- Ne le dis à quiconque !
- Ne le dites à quiconque !

Ne mondd el senkinek!