Translation of "Nocturne" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Nocturne" in a sentence and their hungarian translations:

Révéler un monde nocturne magique.

Egy varázslatos éjszakai világ.

Révèle un monde nocturne caché.

láthatóvá teszi ezt a titkos éjjeli világot,

Les odeurs restent dans l'air nocturne.

Nehéz illatok terhelik az éjszakai levegőt.

Mais avec une si mauvaise vision nocturne,

De a sötétben rosszul látnak...

Le ciel nocturne est magnifique et imposant.

Az éjszakai égbolt gyönyörű és megindítóan fenséges.

Nous nourrissons une assuétude nocturne à nos gadgets.

nem bírjuk félretenni éjjelre a készülékeinket.

Les cactus ont besoin d'une aide nocturne spéciale.

A kaktuszoknak különleges éjjeli segítség kell.

Les nuages mettent sa vision nocturne à l'épreuve.

A felhőtakaró a végletekig próbára teszi a látását.

Et j'ai même abandonné mon orgie nocturne de céréales.

és még az esti ünnepi mályvacukros müzlimről is lemondtam.

Le succès nocturne des guépards dépend de la lune.

A gepárd éjszakai vadászsikere a Holdtól függ.

Leur vision nocturne n'est pas meilleure que la nôtre,

Bár ők sem látnak jobban a sötétben, mint mi,

Quelques étoiles commencèrent à apparaître dans le ciel nocturne.

Néhány csillag jelent meg az éjszakai égen.

Leur vision nocturne ne serait guère meilleure que la nôtre,

Tudomásunk szerint éjszaka alig látnak jobban, mint mi,

Sa vision nocturne est bien supérieure à celle d'un capybara.

A sötétben sokkal jobban lát, mint a vízidisznó.

Son cri porte sur plus de 100 m dans l'air nocturne.

Hangja száz méternél is messzebbre hatol az éj csendjében.

Dans le ciel nocturne noir d'encre, il n'y avait pas d'étoile.

Az éjszaka koromsötét égboltján egy csillag sem volt.

Mais le bruit de la chasse se propage loin dans l'air nocturne.

De a vadászat zaja messzire terjed a hűvös éjjeli levegőben.

Le vent l'empêchant d'entendre, elle doit compter sur son excellente vision nocturne.

A szélben alig hall, így rendkívüli éjszakai látóképességére támaszkodik.

Dans l'obscurité de la nouvelle lune, des galaxies lointaines éclairent le ciel nocturne.

Az újhold alatti feketeségben távoli galaxisok fénye deríti fel az eget.

Mais il n'est pas destiné à une fin paisible. Un assassin nocturne rôde.

De a békés elmúlás nem adatik meg neki. A földön éjjeli merénylő közeleg.

Nous découvrons les méthodes remarquables des animaux pour conquérir ce nouveau monde nocturne.

most mi is láthatjuk, hányféle sajátos módon veszik birtokba az állatok az éjjeli városokat.

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.

A leopárd hétszer jobban lát a sötétben, mint a disznók... akik nincsenek tudatában a közelgő veszélynek.

Les lumières des villes éclipsent le ciel nocturne, empêchant les animaux de se repérer grâce aux étoiles.

A város lámpáitól fényes éjjeli égbolt alatt az állatok nem tudnak a csillagok alapján navigálni.

Ce festin nocturne est peut-être la méthode de ce jeune mâle pour éviter les orangs-outans dominants.

Az éjféli lakoma révén ez az ifjú hím talán el akarja kerülni a dominánsabb orangutánokat.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

De a dzsungel lármája közepette nehéz a kapcsolattartás. A repülőmakik speciális megoldására csak nemrég derült fény.