Translation of "Suivez" in English

0.068 sec.

Examples of using "Suivez" in a sentence and their english translations:

- Suivez-le !
- Suivez-le !

Go after him!

- Suivez cette voiture.
- Suivez cette voiture !

- Follow that car.
- Follow that car!

- Suis-le !
- Suivez-le !
- Suivez-le !

Follow him.

Suivez-moi.

You're coming with me.

Suivez-nous !

Follow us.

Suivez-moi !

Follow me!

Suivez-le !

Follow him.

- Suis-moi !
- Suivez-moi !
- Suivez-moi !
- Suis-moi !

- Follow me.
- Follow me!

Suivez son exemple.

Follow his example.

Vous me suivez ?

- Do you follow?
- Are you following me?
- Do you follow me?

Suivez mon regard !

Follow my gaze!

Suivez les règles !

Follow the rules.

Suivez cette personne.

Follow that person.

Suivez le tiret.

Follow the trace.

Suivez votre désir.

Follow your desire.

- Suivez cette voiture.
- Suis cette voiture.
- Suivez cette voiture !

- Follow that car.
- Follow that car!

Vous me suivez toujours ?

So, you're still with me?

Et suivez moi bien ;

and this is very important.

- Suis-moi !
- Suivez-moi !

Follow me!

- Suis-nous !
- Suivez-nous !

Follow us.

- Suivez Tom.
- Suis Tom.

Follow Tom.

- Suis-le !
- Suivez-le !

Follow him.

- Suis-moi.
- Suivez-moi.

Follow behind me.

Suivez simplement mon exemple.

Just follow my lead.

Numéro 4 : suivez le mouvement.

Number four: Go with the flow.

Suivez-moi, pilote Mario Hahn.

Follow-me driver Mario Hahn.

Ceci est mon suivez-moi.

This is my follow me.

Suivez-moi, s'il vous plaît!

Follow me, please!

Suivez l'exemple de votre sœur.

- Follow the example of your sister.
- Follow your sister's example.

Est-ce que vous suivez ?

Do you follow?

Suivez-moi, tout le monde.

Everyone, follow me.

Vous suivez ces trois conseils,

You follow those three tips,

- Oui - Et suivez ces conseils,

- Yep - And just follow those tips,

Il y a le suivez-moi.

There is the follow-me.

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

Please take my advice.

- Suis mon conseil.
- Suivez mon conseil.

Follow my advice.

- Suis-le !
- Suivez-le !
- File-le !

- Shadow him.
- Follow him.

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

Just follow them.

- Suivez les règles !
- Suis les règles !

Follow the rules.

Suivez-moi et n'ayez pas peur.

Follow me and have no fear.

- Suis ton désir.
- Suivez votre désir.

- What you want is the most important thing.
- Follow your desire.

Est-ce que vous me suivez ?

Are you following me?

Où vous suivez toutes les visites.

where you're tracking all the visits.

Et si vous suivez ces conseils,

And if you follow these tips,

Tant que vous suivez ces conseils

As long as you follow those tips

Si vous suivez ces conseils exacts.

if you follow these exact tips.

- Est-ce que tu me suis ?
- Est-ce que vous me suivez ?
- Vous me suivez ?

Are you following me?

Vous me suivez ? Ok. La deuxième étape,

You know what I mean? OK. We've just tried.

Pour le pilote, cela signifie: Suivez Mario!

For the pilot it means: Follow Mario!

Les chauffeurs suivez-moi s'occupent du tablier.

Follow-me drivers take care of the apron.

Suivez-nous aussi sur Facebook et XING !

Follow us on Facebook and on XING!

Quel traitement suivez-vous en ce moment ?

What treatment are you following right now?

Ne faites pas ces erreurs, suivez-les,

Don't make those mistakes, follow 'em,

Si vous suivez ces astuces et astuces,

If you follow those tricks and tips,

Alors suivez ces conseils, vous allez avoir

So follow those tips, you're gonna have

Les chauffeurs suivez-moi ne le font pas.

Follow-me drivers do not.

- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !

Just follow your heart.

- Suis-le de près.
- Suivez-le de près.

Follow close behind them.

- Pourquoi me suivez-vous ?
- Pourquoi me suis-tu ?

Why are you following me?

Suivez votre cœur, car il ne ment jamais.

Follow your heart, for it never lies.

- Ne me suis pas !
- Ne me suivez pas !

Don't follow me.

- Suivez simplement mon exemple.
- Suis simplement mon exemple.

Just follow my lead.

Suivez-moi ! Je vous montrerai comment sortir d'ici.

Follow me. I'll show you how to get out of here.

- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.

- Come along with me.
- Follow me.
- Please follow me.

Ne me suivez pas, je suis également perdue !

- Don't follow me. I'm lost, too.
- Don't follow me. I'm lost myself.

Et vous, messieurs, suivez-moi, s'il vous plaît.

And you, gentlemen, please, follow me.

Pourquoi ne suivez-vous pas l'exemple de Tom ?

Why don't you follow Tom's example?

- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, s'il vous plait.

Please follow me.

Ne suivez pas ce conseil, s'il vous plait.

Please don't follow this advice.

- Venez avec moi, je vous prie.
- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.
- Suivez-moi, s'il vous plait.

- Follow me.
- Please follow me.
- Come with me, please.

C'est possible si vous suivez ces étapes : demandez conseil,

It is possible, if you follow these steps, if you get advice,

Si vous suivez les horribles informations sur Boko Haram

Take for example the awful news story of Boko Haram

Si vous suivez mon conseil, vous n'aurez aucun souci.

If you follow my advice, you will have no trouble.

- Est-ce que tu me suis ?
- Vous me suivez ?

Are you following me?