Translation of "Devrions" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Devrions" in a sentence and their hungarian translations:

- Nous devrions être amis.
- Nous devrions être amies.

- Jó lenne, ha barátok lennénk.
- Barátoknak kellene lennünk.

- Devrions-nous être inquiets ?
- Devrions-nous être inquiètes ?

Aggódnunk kellene?

Nous devrions partir.

Mennünk kellene.

Nous devrions étudier.

- Tanulnunk kellene.
- Tanulnunk kéne.

- Où devrions-nous aller ?
- Où devrions-nous nous rendre ?

Hova menjünk?

- Peut-être devrions-nous commencer.
- Peut-être devrions-nous démarrer.

Talán kezdhetnénk.

Nous devrions être partis.

Már úton kellene lennünk.

Nous devrions le refaire.

Ezt megint kellene csinálnunk.

Nous devrions y aller.

Menjünk oda.

Nous devrions nous marier.

- Meg kellene házasodnunk.
- Össze kellene házasodnunk.

Nous devrions finir ceci.

Be kellene ezt fejeznünk.

Nous devrions décider aujourd'hui.

Ma kell meghoznunk a döntést.

Nous devrions nous asseoir.

Le kellene ülnünk.

Nous devrions aller dormir.

Le kellene feküdnünk.

Nous devrions nous entretenir.

Beszélnünk kellene.

Devrions-nous y aller ?

Menjünk?

Que devrions-nous cuisiner ?

- Mit főzzünk?
- Mit csináljunk mára?
- Milyen ételt készítsünk?

Devrions-nous attendre Tom ?

Várnunk kellene?

Nous devrions en parler.

Beszélnünk kellene róla.

- Je pense que nous devrions démissionner.
- Je pense que nous devrions abandonner.
- Je pense que nous devrions arrêter.

Szerintem abba kellene hagynunk.

De quoi devrions-nous parler ?

akkor miről is kellene?

Nous devrions faire deux choses.

Két dolgot tehetünk.

Nous devrions suivre son exemple.

Követnünk kellene a példáját!

Nous devrions être plus organisés.

Rendezettebbnek kellene lennünk.

Devrions-nous nous en faire ?

- Aggódnunk kellene?
- Aggódnunk kéne?

Nous devrions appeler une ambulance.

Mentőt kellene hívnunk.

Nous devrions monter un piège.

Csapdát kellene állítanunk.

Et que devrions-nous faire ?

- És mit tegyünk?
- És mi mit csináljunk?

Nous devrions probablement y aller.

Valószínűleg mennünk kellene.

Peut-être devrions-nous parler.

Talán beszélnünk kellene.

Nous devrions annuler la randonnée.

Le kellene mondanunk a kirándulást.

Quelles démarches devrions-nous entreprendre ?

Milyen lépéseket tegyünk?

Nous devrions utiliser l'énergie nucléaire.

Atomenergiát kellene használnunk.

Nous devrions boire un verre.

Innunk kellene egyet.

Que devrions-nous faire ensuite ?

- Következőben mit csináljunk?
- Mit tegyünk legközelebb?

Nous devrions et pouvons changer cela.

Változtatni kéne ezen, és képesek vagyunk rá.

Nous devrions plutôt nous demander ceci :

Helyette így tegyük föl a kérdést:

Quand devrions-nous faire une réservation ?

Mikor kellene lefoglalnunk?

Nous ne devrions pas nous décourager.

Nem kellene elveszítenünk a bátorságunkat.

Nous ne devrions pas faire ceci.

Nem szabadna ezt csinálnunk.

Nous ne devrions pas perdre espoir.

Nem szabad elveszítenünk a reményt.

Je pense que nous devrions attendre.

Szerintem várnunk kellene.

Nous devrions nous rencontrer plus souvent.

Gyakrabban kellene találkoznunk.

Où d'autre devrions-nous nous rendre ?

- Hová menjünk máshová?
- Hova máshova mennénk?

Nous devrions aller à la fête.

El kellene mennünk a buliba.

Pourquoi devrions-nous attendre jusqu'au mariage?

Miért kellene a házasságig várnunk?

La dernière chose que nous devrions faire...

Az óceánok megtisztítása

Nous devrions arriver à l'intérieur du genou.

ezzel remélhetőleg bejutunk a térdbe.

Nous devrions prendre en compte le fait

Figyelembe kellene vennünk,

Nous devrions nous occuper de nos parents.

- Gondoskodnunk kell szüleinkről.
- Gondját kell viselnünk szüleinknek.

- Où devrions-nous aller ?
- Où irons-nous ?

Hova menjünk?

Nous devrions faire usage de l'énergie nucléaire.

Atomenergiát kellene használnunk.

Je sais ce que nous devrions faire.

- Tudom, mit csináljunk!
- Tudom, mit kellene tennünk.

Je pense que nous devrions nous asseoir.

Azt hiszem, hogy leülhetünk.

Nous devrions préserver la beauté du paysage.

Meg kellene őriznünk a táj szépségét.

À quels changements devrions-nous nous attendre ?

- Milyen változásokat remélhetünk?
- Milyen változásokra számíthatunk?

De quel côté devrions-nous nous diriger ?

Melyik irányba menjünk?

Ne devrions nous pas demander à Tom ?

Nem kellene megkérdeznünk Tomit?

Tom saura ce que nous devrions faire.

Tomi tudja, mit tegyünk.

Nous devrions respecter les règles de circulation.

Be kell tartanunk a közlekedési szabályokat.

Je crois que nous devrions encore essayer.

Azt hiszem, újra meg kellene próbálnunk.

Par conséquent, nous devrions tous vraiment nous inquiéter

Ennek heves aggodalmat kell kiváltania mindannyiunkból,

CS : Nous devrions acheter un passeport pour Shondaland.

CS: Talán útlevelet kellene csináltatnunk Shondalandbe, nem?

Nous devrions nous en tenir à notre plan.

Ragaszkodnunk kellene a tervünkhöz.

Je pense que nous devrions demander de l'aide.

Azt hiszem, segítséget kellett volna hoznunk.

Nous devrions apporter une autre bouteille de vin.

Hoznunk kellene még egy üveg bort.

Qu'il y a trois choses que nous devrions faire.

van három olyan dolog, amit meg kéne tennünk.

Nous avons discuté de ce que nous devrions faire.

- Megbeszéltük, mit tegyünk.
- Megvitattuk, mit tegyünk.

Je pense que nous devrions tous aller chez Tom.

Azt gondolom, hogy mindnyájan menjünk el Tomékhoz.

Peut-être devrions-nous attendre un peu plus longtemps.

Talán még várnunk kéne egy kicsit.

Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.

A külkereskedelmet nem szabad korlátoznunk.

Je pense que nous devrions attendre encore une demi-heure.

Úgy gondolom, még várhatnánk egy fél órát.

Nous devrions nous rappeler d'envoyer à Tom une carte d'anniversaire.

Ne felejtsünk el Tomnak egy képeslapot küldeni a születésnapjára.

Nous devrions réfléchir à si l'hypothèse est valable ou pas.

Gondoljuk meg, hogy a föltételezés igaz vagy sem.

Nous ne devrions jamais juger les gens sur leur apparence.

Sosem szabad az embereket a kinézetük alapján elítélni.

- Combien de personnes crois-tu que nous devrions inviter à notre fête ?
- Combien de personnes croyez-vous que nous devrions inviter à notre fête ?

Mit gondolsz, mennyi embert hívjunk meg a bulira?

Pensez-vous que nous devrions attendre en espérant que cela change?

Gondolod, hogy csak várnunk és reménykednünk kellene, hogy megváltozik?

Nous ne devrions rien faire à ce sujet pour le moment.

Most ne csináljunk ezzel szerintem semmit.

Mais parfois, nous nous exprimons alors que nous ne le devrions pas

Máskor szólunk, de nem kellene.

Que nous devrions enseigner à nos étudiants au lycée et à l'université.

amelyekkel érdemes lenne foglalkozni a gimnáziumban és a főiskolákon.

Nous devrions commencer à acheter des cadeaux de Noël pour les enfants.

El kell kezdenünk beszerezni a karácsonyi ajándékokat a gyerekeknek.

- N'irions-nous pas au cinéma ?
- Ne devrions-nous pas aller au cinéma ?

Tulajdonképpen miért nem megyünk moziba?

« Je n'y ai jamais pensé », dit le vieil homme. « Que devrions-nous faire ? »

- Erre sohasem gondoltam - mondta az öregember. - Mit tegyünk?

Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constructive.

Szerintem valami építő jellegűbb módon töltsük el az időt.

CS : A votre avis, y a-t-il un sujet que nous ne devrions pas toucher ?

CS: Van bármilyen téma, amelyre nem kellene kitérnünk?

- Si nous partons maintenant, nous devrions y parvenir.
- Si nous partons maintenant, ça devrait le faire.

Ha most elindulunk, biztosan sikerülni fog.

- Qu'est-ce qu'on devrait faire, si c'est le cas ?
- S'il en est ainsi, que devrions-nous faire ?

- Ha ez így igaz, mit kéne tennünk?
- Ha ez így van, mit tegyünk?

Nous devrions tout simplement profiter de cela et ne pas vous soucier de combien il en coûte.

Most csak élveznünk kellene ezt, és nem aggódni azon, mennyibe kerül.

- Faisons une pause thé.
- Prenons une pause et buvons un thé.
- Nous devrions faire une pause et prendre un thé.

Tartsunk szünetet, és igyunk egy teát!