Translation of "Comprend" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Comprend" in a sentence and their hungarian translations:

Tom comprend.

Tom megérti.

Personne ne comprend.

Senki sem érti.

Elle comprend l'italien ?

Ért olaszul?

Tom comprend Mary.

Tamás megérti Marit.

Elle le comprend.

Megérti őt.

On comprend maintenant.

Most már értjük.

- Il ne te comprend pas.
- Il ne vous comprend pas.

- Ő nem ért téged.
- Ő nem érti önt.
- Ő nem ért titeket.
- Nem érti önöket.

Et ça se comprend,

ami persze érthető,

Marie comprend le chinois.

Mari ért kínaiul.

Il comprend le français.

Ő ért franciául.

Elle comprend la musique.

Érti a zenét.

Personne ne me comprend.

Senki sem ért meg engem.

Il comprend les risques.

- Érti a kockázatokat.
- Tudatában van a kockázatoknak.

Personne ne comprend cela.

Senki sem érti.

Il comprend la physique.

Érti a fizikát.

Tom comprend le français.

Tom ért franciául.

Personne ne te comprend.

- Senki sem ért téged.
- Senki nem ért téged.

Personne ne le comprend.

Senki nem érti.

Elle te comprend maintenant.

Most már megért téged.

Mais il ne comprend pas,

Nem értette meg a lényeget.

Le prix comprend la TVA.

- Az ár már az adót is tartalmazza.
- Az ár az adóval együtt értendő.

Tout le monde comprend-il ?

Mindenki érti?

Il ne te comprend pas.

- Ő nem ért téged.
- Nem ért téged.

Elle ne comprend toujours pas.

Állandóan értetlenkedik.

Il ne comprend pas l'anglais.

Ő nem ért angolul.

Elle ne comprend pas l'anglais.

Ő nem ért angolul.

Tom ne me comprend pas.

Tom nem ért meg engem.

Il ne vous comprend pas.

Ő nem ért titeket.

Celui qui ne comprend pas ton silence ne comprend pas non plus tes paroles.

Aki nem érti a hallgatást, az nem értené a szavaidat sem.

L'histoire du futur se comprend facilement.

A jövő történelme pont az, aminek hangzik.

Seule ma mère me comprend vraiment.

Csak az édesanyám ért meg igazán.

Il ne comprend pas les risques.

- Nem érti a kockázatokat.
- Nincs tudatában a kockázatoknak.

Tom ne comprend pas le français.

Tom nem ért franciául.

Le Brésil comprend vingt-six états.

Brazilia huszonhat államból áll.

Il ne comprend pas la plaisanterie.

Nem érti a tréfát.

Je suis sûr qu'on se comprend.

- Biztos vagyok benne, hogy megértjük egymást.
- Biztos vagyok abban, hogy megértjük egymást.
- Én biztos vagyok abban, hogy mi megértjük egymást.

Est-ce qu'elle comprend le hongrois ?

Ért magyarul?

Tom comprend un peu le français.

Tom ért egy kicsit franciául.

Qu'on comprend à quel point c'est terrifiant.

hanem az elmúlt ezer évet vesszük górcső alá.

Il comprend plus ou moins ses problèmes.

Többé-kevésbé érti a lány gondját.

Elle ne comprend pas du tout l'anglais.

Egyáltalán nem ért angolul.

Tom est celui qui ne comprend pas.

- Tomi az, aki nem érti.
- Tom az, aki értetlenkedik.

Personne ne comprend ce qui se passe.

Senki sem érti, mi történik.

Elle ne me comprend pas non plus.

Még ő sem ért engem,

Je ne comprend pas ce que cela signifie.

Nem értem, hogy az mit jelent.

On comprend à quel point ces animaux sont vulnérables.

Észreveszed, milyen sebezhető ezen vadállatok élete.

N'oublions pas que Tom ne comprend pas le français.

Ne felejtsük, hogy Tamás nem ért franciául.

Il ne comprend pas bien le jargon des jeunes.

Nem érti rendesen a fiatalok beszédét.

Matthew me comprend et c'est si bien d'être compris.

Matthew megért engem, és olyan jó ha megértenek.

- Je suis le seul à comprendre Tom.
- Je suis le seul qui comprend Tom.
- Je suis la seule qui comprend Tom.

Én vagyok az egyedüli, aki megérti Tomot.

On comprend pourquoi ils ont choisi ça pour illustrer l'article.

Látják, miért ez lett a honlap nyitóképe.

Mais une autre partie de moi comprend tout à fait.

A másik énem viszont teljesen megérti.

Les étudiants apprécient généralement un professeur qui comprend leurs problèmes.

A hallgatók rendszerint tisztelnek egy olyan tanárt, aki megérti problémáikat.

C'est évident, mais le professeur comprend le français et l'anglais.

Nyilvánvalóan, a tanár angolul és franciául is ért.

- Elle ne comprend pas l'anglais.
- Vous ne comprenez pas l'anglais.

Ő nem ért angolul.

Tom ne comprend pas, parce qu'il ne faisait pas attention.

Tom nem érti, mert nem figyelt.

Ce que le sage ne comprend pas, souvent l'insensé le devine.

Amit a bölcs nem ért meg, gyakran kitalálja a bolond.

Car elle ne comprend pas le poids de ce qu'elle vient de dire

mert nem érti, milyen súlya van annak, amit mondott,

- Il n'y a que ma mère pour me comprendre.
- Seule ma mère me comprend.

Csak az édesanyám ért meg engem.

Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.

A matematikus olyan ember, aki azon kívül, hogy rögtön megérti a neki előadott ötletet, még azt is felismeri, hogy az milyen gondolati tévedésen alapul.

Si vous parlez à un homme dans un langage qu'il comprend, ça lui entre dans le crâne. Si vous lui parlez dans sa langue, ça lui va au cœur.

Ha olyan nyelven beszélsz valakihez, amit megért, az a fejéhez jut el. Ha viszont az ő nyelvén beszélsz, az a szívéhez jut el.

L’alphabet de l'espéranto comprend vingt huit lettres : a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Az eszperantó ábécében 28 betű van: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.