Translation of "Champ" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Champ" in a sentence and their hungarian translations:

Va dans le champ.

Menj a mezőre!

- L'agriculteur labourait son champ toute la journée.
- L'agriculteur labourait son champ tout le jour.

- A földműves egész nap a földjét szántotta.
- A földműves teljes napon át a földjét szántotta.

Le champ est couvert de neige.

- A mezőt hó borítja.
- A mezőt hó fedi.

Je ne laboure pas leur champ.

Nem az ő földjüket szántom.

La forêt entend, le champ voit.

- Az erdőnek füle, a mezőnek szeme van.
- Az erdő hall, a mező lát.

Maintenant, la neige recouvre le champ.

A határt most hó borítja.

Le champ est en pleine floraison.

- Virágözönbe borult a rét.
- A mező csupa-csupa virág.

- Vous pouvez aussi bien partir sur-le-champ.
- Tu peux aussi bien partir sur-le-champ.

Akár azonnal el is mehetsz.

On devrait chercher un champ de bataille

de egy csatamezőt kéne keresnünk

On devait chercher un champ de bataille

Egy csatamezőt kéne keresnünk,

D'un mouton, d'un arbre et d'un champ.

egy birka, egy fa és egy mező.

J'ai présenté mes excuses sur-le-champ.

Egyből bocsánatot kértem.

Je vais prendre un peu de champ.

Kissé el fogok távolodni.

- Je le payai sur-le-champ pour son travail.
- Je l'ai sur-le-champ payé pour son travail.

Helyben fizettem munkájáért.

Le champ de bataille de l'information est numérique.

Az információszerzés modern csatatere digitális:

Le pilote fit atterrir l'avion dans le champ.

A pilóta egy mezőre tette le a gépet.

Le Champ du Feu était couvert de neige.

A Champ du Feu-t hó borította.

En ce lieu il y avait un champ.

Ezen a helyen egy mező volt.

Il y avait six moutons dans le champ.

Hat birka volt a réten.

- Fais-le immédiatement !
- Fais le sur-le-champ !

Csináld már!

Peut ressembler à la traversée d'un champ de mines.

mintha aknamezőn sétálnánk.

Ce champ est envahi d'une profusion de mauvaises herbes.

A mezőt gyomok borították.

Ajoutez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous.

A válaszát a következő kék mezőbe írja be.

Quel est ce petit monticule au milieu du champ ?

Mi az a kis domb a rét közepén?

- J'ai dû agir immédiatement.
- J'ai dû agir sur-le-champ.

Rögtön tennem kell valamit.

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

A csatatér meghalt és megsebesült.

Je suis désolé, mais je ne peux répondre sur-le-champ.

- Sajnálom, de nem tudok rögtön válaszolni.
- Sajnálom, de nem tudok azonnal válaszolni.
- Sajnálom, de nem tudok mindjárt válaszolni.

Un étroit sentier conduit à travers ce champ à notre maison.

Keskeny ösvény vezet a mezőn keresztül a házunkhoz.

- Ma vie était en ruine.
- Ma vie était un champ de ruines.

Romokban állt az életem.

Je veux vous voir tous les deux dans mon bureau. Sur-le-champ.

Mindkettőtökkel haladéktalanul beszélni akarok az irodámba.

Tout ça n'est en rien différent que de marcher sur un champ de diamants.

Ez semmiben sem más, mint gyémántmezőkre lelni.

- Il est mort à la guerre.
- Il fut massacré sur le champ de bataille.

- Elesett a csatában.
- Elesett az ütközetben.

- Elle aimerait qu'il parte immédiatement.
- Elle aimerait qu'il parte sur-le-champ.
- Elle aimerait qu'il parte séance tenante.

Azt szeretné, ha ő azonnal távozna.

- Pourquoi ne nous y rendons-nous pas sur-le-champ ?
- Pourquoi ne nous en allons-nous pas immédiatement ?

Miért nem most megyünk egyből?

- Je suis désolé, mais je ne peux répondre sur-le-champ.
- Je suis désolé, mais je ne peux pas répondre tout de suite.

Sajnálom, de nem tudok azonnal választ adni.