Translation of "Trouvons" in German

0.005 sec.

Examples of using "Trouvons" in a sentence and their german translations:

Maintenant, trouvons l'antivenin.

Nur noch das Gegengift finden.

Nous le trouvons immédiatement

wir finden es sofort

Trouvons un autre endroit.

- Lass uns woanders hingehen!
- Lasst uns woanders hingehen!
- Lassen Sie uns woanders hingehen!
- Gehen wir woanders hin!

Nous trouvons les plus pertinents,

wir finden die relevantesten,

Nous trouvons tous son comportement odieux.

Wir alle finden ihr Benehmen abscheulich.

Nous nous trouvons dans une impasse.

Wir befinden uns in einer Sackgasse.

Trouvons quelque chose pour nous asseoir.

Lasst uns was zum Hinsetzen finden.

Nous nous trouvons dans une situation impossible.

Wir befinden uns in aussichtsloser Lage.

Trouvons-nous un hamburger ou autre chose.

Komm, holen wir uns einen Hamburger oder so was.

Ou nous consommons la nourriture que nous trouvons

oder wir konsumieren das Essen, das wir finden

Nous trouvons que Venise est une ville fascinante.

Wir finden, dass Venedig eine faszinierende Stadt ist.

Nous trouvons un chien mort dans le jardin.

Wir finden einen toten Hund im Garten.

Nous ne trouvons pas ça drôle du tout.

Wir finden es gar nicht komisch.

Où nous nous trouvons écrasés entre le marché et l’État,

Wo wir zwischen Markt und Staat erdrückt werden,

Je crois que nous nous trouvons dans une situation grave.

Ich glaube, wir sind in einer ernsten Lage.

- Nous ne nous sommes pas perdus. Je sais où nous nous trouvons.
- Nous ne nous sommes pas perdues. Je sais où nous nous trouvons.

- Wir haben uns nicht verfahren. Ich weiß, wo wir sind.
- Wir haben uns nicht verlaufen. Ich weiß, wo wir sind.

Eh les mecs, pouvez-vous nous dire où nous nous trouvons ?

Könnt ihr uns sagen, wo wir sind?

Nous visitions des lieux divers et nous y trouvons des tisseurs partout.

Wir gehen irgendwohin und finden Weber -- überall.

Nous avons besoin de nos dictionnaires, mais nous ne les trouvons pas.

Wir brauchen unsere Wörterbücher, aber wir können sie nicht finden.

- Personne ne sait où nous sommes.
- Tout le monde ignore où nous sommes.
- Tout le monde ignore où nous nous trouvons.
- Personne ne sait où nous nous trouvons.

Niemand weiß, wo wir sind.

Maintenant, réfléchis à ce qui se passe si nous trouvons tout ce trésor

Denken Sie jetzt darüber nach, was passiert, wenn wir all diesen Schatz finden

Bon frère! Nous vendons des masques, nous trouvons notre chemin vers la Terre.

Okay Bruder! Wir verkaufen Masken, wir finden unseren Weg zur Erde.

Dans beaucoup des plus grands accomplissements humains, nous trouvons un certain élément d'ivresse.

In vielen menschlichen Höchstleistungen finden wir ein gewisses Element des Rausches.

Ouais… à environ 15 miles dans cette direction d'où nous nous trouvons, tout récemment,

Ja… ungefähr 15 Meilen entfernt in dieser Richtung von wo wir stehen, haben sie erst kürzlich

- Ça ne nous fait pas rire.
- Nous ne trouvons pas ça drôle du tout.

Wir finden es gar nicht komisch.

« Tom ? » « Oui, Marie ? » « J'ai parfois l'impression que nous nous trouvons dans des phrases différentes ! »

„Tom?“ — „Ja, Maria?“ — „Manchmal kommt mir’s vor, als befänden wir uns in verschiedenen Sätzen!“

- Je n'ai aucune idée d'où nous sommes.
- Je n'ai aucune idée d'où nous nous trouvons.

- Ich habe keine Ahnung, wo wir sind.
- Ich habe keinen Schimmer, wo wir sind.

Mais c'est le plus important et le plus familier et nous le trouvons écrit par Snorri

Aber das ist das Prominente und das Vertraute, und wir finden es von Snorri

Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les.

Lasst uns Sätze mit neuem Vokabular zu diesem Thema finden, zur folgenden Liste hinzufügen und übersetzen!

- Nous ne nous sommes pas perdus. Je sais où nous sommes.
- Nous ne nous sommes pas perdues. Je sais où nous sommes.
- Nous ne nous sommes pas perdus. Je sais où nous nous trouvons.
- Nous ne nous sommes pas perdues. Je sais où nous nous trouvons.

- Wir haben uns nicht verfahren. Ich weiß, wo wir sind.
- Wir haben uns nicht verlaufen. Ich weiß, wo wir sind.

- Je n'ai aucune idée de où nous sommes.
- Je n'ai aucune idée de où nous nous trouvons.
- Je n'ai aucune idée d'où nous sommes.

- Ich habe keine Ahnung, wo wir hier sind.
- Ich habe keine Ahnung, wo wir sind.