Translation of "Tombés" in German

0.005 sec.

Examples of using "Tombés" in a sentence and their german translations:

Nous sommes tombés d'accord.

- Wir waren uns einig.
- Wir stimmten zu.

Dans quoi sommes-nous seulement tombés ?

Wohin sind wir nur geraten?

- Ils sont tombés.
- Elles sont tombées.

- Sie fielen.
- Sie stürzten.

Ils sont tombés à travers la glace.

sie durch das Eis fielen.

Tous nos plans sont tombés à l'eau.

Unsere Pläne sind alle ins Wasser gefallen.

Nous sommes tombés dans un cercle vicieux.

Wir sind in einen Teufelskreis geraten.

Ils sont immédiatement tombés dans la conversation.

Sie kamen sofort ins Gespräch.

Nous sommes tombés sur quelque chose comme ça

wir sind auf so etwas gestoßen

Ses conseils sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

Seine Ratschläge stießen auf taube Ohren.

- De nombreux arbres churent.
- Beaucoup d'arbres sont tombés.

- Viele Bäume sind umgefallen.
- Es sind viele Bäume umgestürzt.

La route est barrée par des arbres tombés.

Der Weg ist mit umgefallenen Bäumen versperrt.

Ils sont tombés amoureux de la même fille.

Sie verliebten sich in dasselbe Mädchen.

- Nous sommes tombés dans une impasse.
- Nous sommes tombés dans une voie sans issue.
- Nous nous dirigeons vers une impasse.

- Wir sind in eine ausweglose Lage geraten.
- Wir sind in eine Sackgasse geraten.

Nous sommes tombés l'un sur l'autre à la gare.

- Wir begegneten einander zufällig auf dem Bahnhof.
- Wir liefen einander zufällig auf dem Bahnhof über den Weg.

Le prince et la princesse sont instantanément tombés amoureux.

Der Prinz und die Prinzessin verliebten sich sofort ineinander.

Après deux heures de discussion nous sommes tombés d'accord.

Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig.

Nous sommes tombés et nous nous sommes cassé les jambes.

- Wir fielen und und brachen uns die Beine.
- Wir sind hingefallen und haben uns die Beine gebrochen.

Ils sont tombés et ils se sont cassé les jambes.

Sie fielen hin und brachen sich die Beine.

Nous sommes tombés d'accord à la fin de la réunion.

Wir stimmten schließlich der Versammlung zu.

Et nous sommes tombés sur ce poème que Beyoncé a écrit.

Dabei stießen wir auf ein Gedicht von Beyoncé:

La route a été bouchée par des arbres qui sont tombés.

Die Straße war durch umgestürzte Bäume blockiert.

Nous sommes tombés sur quelque chose comme ça des années plus tard

So etwas haben wir Jahre später erlebt

- Nous marchions et nous sommes tombés.
- Nous marchions et nous sommes tombées.

Wir sind beim Gehen hingefallen.

Des morceaux se détachant de la surface de Mars sont tombés sur la terre

Einige Teile, die von der Marsoberfläche abbrachen, fielen auf die Erde

- Ils sont tombés amoureux du même garçon.
- Elles sont tombées amoureuses du même garçon.

Sie verliebten sich in denselben Kerl.

- Ils sont tombés amoureux de la même fille.
- Elles sont tombées amoureuses de la même fille.

Sie verliebten sich in dasselbe Mädchen.

Je pensais que nous étions tombés d'accord sur le fait que tu ne le ferais plus.

Ich dachte, wir hätten uns darauf geeinigt, dass du das nicht mehr tun würdest.

Ils creusaient pour une nouvelle route et ils sont tombés sur un tas de squelettes, environ 50 impairs,

nach einer neuen Straße gegraben und sind auf einen Haufen Skelette gestoßen, ungefähr 50 ungerade,

Nous avons découvert par hasard une petite maison avec un petit jardin et nous en sommes tombés amoureux immédiatement.

Wir sind zufällig auf ein kleines Haus mit einem kleinen Garten gestoßen und haben uns sofort darin verliebt.

- Vous êtes tombés et vous vous êtes cassé les jambes.
- Vous êtes tombées et vous vous êtes cassé les jambes.

- Ihr fielt hin und bracht euch die Beine.
- Ihr seid gestürzt und habt euch die Beine gebrochen.

- Ils sont tombés et ils se sont cassé les jambes.
- Elles sont tombées et elles se sont cassé les jambes.

Sie fielen hin und brachen sich die Beine.

Nous, singes, avons ingérés de l'alcool depuis 10 millions d'années en commençant par manger des fruits fermentés tombés sur le sol.

Wir, die wir Affen sind, nehmen schon seit zehn Millionen Jahren Alkohol zu uns. Angefangen hat es mit dem Fressen auf den Boden gefallener vergorener Früchte.

- Je pensais que nous étions tombés d'accord sur le fait que vous ne le feriez plus.
- Je pensais que nous étions tombées d'accord sur le fait que vous ne le feriez plus.
- Je pensais que nous étions tombés d'accord sur le fait que tu ne le ferais plus.
- Je pensais que nous étions tombées d'accord sur le fait que tu ne le ferais plus.

Ich dachte, wir hätten uns darauf geeinigt, dass du das nicht mehr tun würdest.

- Je pensais que nous étions tombés d'accord sur le fait que tu ne le ferais plus.
- Je pensais que nous étions tombées d'accord sur le fait que tu ne le ferais plus.

Ich dachte, wir hätten uns darauf geeinigt, dass du das nicht mehr tun würdest.

- Donc tu es tombé du ciel ?
- Donc vous êtes tombé du ciel ?
- Donc vous êtes tombée du ciel ?
- Donc tu es tombée du ciel ?
- Tu es donc tombé du ciel ?
- Tu es donc tombée du ciel ?
- Vous êtes donc tombé du ciel ?
- Vous êtes donc tombée du ciel ?
- Vous êtes donc tombés du ciel ?
- Vous êtes donc tombées du ciel ?
- Donc vous êtes tombées du ciel ?
- Donc vous êtes tombés du ciel ?

Dann sind Sie wohl vom Himmel gefallen?

- Ils ont immédiatement commencé à discuter.
- Elles ont immédiatement commencé à discuter.
- Ils sont immédiatement tombés dans la conversation.
- Elles sont immédiatement tombées dans la conversation.
- Ils tombèrent immédiatement dans la conversation.
- Elles tombèrent immédiatement dans la conversation.

Sie kamen sofort ins Gespräch.

- Il semble que tu sois tombé de Charybde en Sylla.
- Il semble que tu sois tombée de Charybde en Sylla.
- Il semble que vous soyez tombé de Charybde en Sylla.
- Il semble que vous soyez tombée de Charybde en Sylla.
- Il semble que vous soyez tombés de Charybde en Sylla.
- Il semble que vous soyez tombées de Charybde en Sylla.

Es sieht aus, als ob du vom Regen in die Traufe gekommen wärst.