Translation of "Terrestre" in German

0.023 sec.

Examples of using "Terrestre" in a sentence and their german translations:

L'atmosphère terrestre se réchauffe

und die Erdatmosphäre erwärmt sich,

Hawaii est un paradis terrestre.

Hawaii nennt man Paradies auf Erden.

- Tu ressembles déjà à un extra-terrestre.
- Vous ressemblez déjà à un extra-terrestre.

Du siehst schon aus wie ein Außerirdischer.

Essayait de rentrer dans l'atmosphère terrestre.

es versuchen würde, wieder in die Erdatmosphäre einzudringen.

Ce type est un extra-terrestre.

Dieser Typ ist ein Alien.

La croûte terrestre peut nager en mouvement

Die Erdkruste kann in Bewegung schwimmen

La mission n'allait même pas quitter l'orbite terrestre.

Die Mission würde nicht einmal die Erdumlaufbahn verlassen.

Vibrations causées par la rupture de la croûte terrestre

Vibrationen durch Bruch in der Erdkruste

La croûte externe est entourée par la croûte terrestre

Die äußere Kruste ist von der Erdkruste umgeben

La concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère terrestre

Die Konzentration von Kohlenstoffdioxid in der Erdatmosphäre

Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.

Wälder bedecken etwa 9,4 % der Erdoberfläche.

La vie ne s'arrête jamais, mais la vie terrestre, oui.

Das Leben hört nie auf, aber das irdische Leben schon.

Tremblement de terre provoqué par le mouvement de la croûte terrestre

Erdbeben durch die Bewegung der Erdkruste verursacht

- Hawaii est un paradis terrestre.
- Hawaï est un paradis sur terre.

- Hawaii ist ein Paradies auf Erden.
- Hawaii ist das Paradies auf Erden.

Le plus grand mammifère terrestre du monde se faufile en plein bourg.

Der größte Landsäuger der Erde spaziert mitten durchs Stadtzentrum.

C'est aussi sur le menu déroulant que vous trouverez la vue terrestre.

Im Bildkarussel finden Sie auch die Earth-Ansicht,

Arrêtons-nous ici. Cette croûte terrestre flottante entre-t-elle également en collision?

Lass uns hier aufhören. Kollidiert diese schwimmende Erdkruste auch?

Représente la différence entre la vie et son absence dans le système terrestre,

Es bildet die Grenze zwischen Leben und Leblosigkeit auf der Erde.

Cette croûte terrestre flotte sur le magma qui est fluide comme nous le savons

Diese Erdkruste schwimmt auf diesem flüssigen Magma, wie wir es kennen

Test du module lunaire en orbite terrestre - serait plutôt envoyé en mission pour orbiter la

Test des Mondmoduls in der Erdumlaufbahn gedacht - stattdessen auf eine Mission zur Umlaufbahn des

Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre.

Tauben finden den Heimweg mithilfe des Magnetfeldes der Erde.

Savoir s'il existe ou pas une vie extra-terrestre est intéressant pour tout le monde.

- Zu wissen, ob außerirdisches Leben existiert oder nicht, ist für jeden von Interesse.
- Zu erfahren, ob außerirdisches Leben existiert oder nicht, ist für jeden von Interesse.

Les deuxième et troisième étages ont transporté le vaisseau spatial en orbite terrestre, puis vers la lune.

Die zweite und dritte Stufe trugen das Raumschiff zur Erdumlaufbahn und weiter zum Mond.

Il est difficile de les transporter par voie terrestre, mais facile de le faire par la mer.

Es ist schwierig, es auf dem Landweg zu transportieren, aber einfach, es auf dem Seeweg zu transportieren.

L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial.

Der Außerirdische schoss mit seiner Strahlenkanone und sprengte ein Loch in die Außenhülle des Raumschiffs.

Qu'on l'imagine céleste ou terrestre, l'immortalité, quand on tient à la vie, ne console pas de la mort.

Egal, ob man sich die Unsterblichkeit im Himmel oder auf Erden vorstellt, wenn man am Leben hängt, tröstet das einen nicht über den Tod hinweg.

La vie terrestre, avec quoi la comparer ? C'est comme un bateau, appareillant au matin sans plus laisser de traces.

Das ird’sche Leben, womit ist’s zu vergleichen? Wie ein Boot ist es, das vom Steg des Morgens fährt und keine Spur zurücklässt.

Je dis « Pour le salut de l'environnement terrestre », mais c'est en vérité « Pour le salut des gens qui vivent sur Terre ».

Wenn ich mich für das Wohl der Umwelt ausspreche, meine ich in Wirklichkeit das Wohl der Menschen auf der Erde.

- Les trois quarts de la superficie de la Terre sont recouverts d'eau.
- Trois quarts de la surface terrestre sont recouverts par les eaux.

Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.

C'est un dessin animé japonais à propos d'un écolier japonais normal qui s'est marié avec sa professeur extra-terrestre. Des choses comme ça arrivent au Japon.

Das ist ein Zeichentrickfilm über einen ganz normalen japanischen Schüler, der seine außerirdische Lehrerin geheiratet hat. So etwas kommt vor in Japan.