Translation of "Tabac" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tabac" in a sentence and their german translations:

- La pièce puait le tabac.
- La pièce empeste le tabac.

Das Zimmer stank nach Tabak.

- La pièce sentait le tabac.
- La pièce avait une odeur de tabac.
- La pièce puait le tabac.

Das Zimmer stank nach Tabak.

Coton, tabac à Thessalonique

Baumwolle, Tabak in Thessaloniki

- La pièce sentait le tabac.
- La pièce avait une odeur de tabac.

Das Zimmer stank nach Tabak.

Elle aime fumer du tabac.

Sie raucht gerne Tabak.

La pièce puait le tabac.

Das Zimmer stank nach Tabak.

Le tabac agit sur le cerveau.

Tabak wirkt auf das Gehirn.

- Elle lui conseilla de diminuer le tabac.
- Elle lui a conseillé de diminuer le tabac.

Sie empfahl ihm, weniger zu rauchen.

Ses dents sont jaunies par le tabac.

Seine Zähne sind vom Tabak gelb geworden.

Aujourd'hui, c'est la journée mondiale sans tabac.

Heute ist Weltnichtrauchertag.

Fumer du tabac est une habitude malsaine.

Das Tabakrauchen ist eine ungesunde Gewohnheit.

Elle s'est assise et a fumé du tabac.

Sie setzte sich hin und rauchte.

Il lui faut en finir avec le tabac.

Sie muss mit dem Rauchen aufhören.

Tu ne devrais pas fumer tant de tabac.

- Du solltest nicht so viel Tabak rauchen.
- Rauch nicht so viel Tabak.

Le tabac était l'une de leurs principales cultures.

Tabak war eine ihrer Hauptanbaupflanzen.

L'alcool et le tabac sont mauvais pour la santé.

Alkohol und Tabak schaden der Gesundheit.

L'haleine de Tom sentait le vin et le tabac.

Toms Atem roch nach Wein und Tabak.

La dépendance au tabac est dûe à la nicotine.

Grund für die Abhängigkeit von Tabak ist das Nikotin.

L'alcool et le tabac sont tous deux mauvais pour la santé.

Trinken und Rauchen sind beide gesundheitsschädlich.

- On s'éclate.
- Nous subissons une rafale de vent.
- Nous subissons un coup de tabac.

Wir amüsieren uns sehr.

Si vous en avez une sur vous, asseyez-vous et profitez de mon tabac !

Wenn sie eine dabei haben, nehmen Sie Platz, und bedienen Sie sich an meinem Tabak.

- Tom fut sauvagement passé à tabac.
- Tom fut gravement battu.
- Tom fut violemment passé à tabac.
- Tom fut battu brutalement.
- Tom fut roué de coups.
- Tom fut sévèrement battu.
- Tom fut tabassé.

Tom ist böse verprügelt worden.

As-tu conscience du rapport entre la fumée du tabac et le cancer du poumon?

Bist du dir der Beziehung zwischen Tabakrauch und Lungenkrebs bewusst?

- Sami fait un tabac.
- Sami a touché le gros lot.
- Sami a touché le jackpot.

Sami hat den Jackpot geknackt.

La fumée de tabac contient plus de soixante-dix substances cancérigènes, y compris le benzène.

Tabakrauch enthält über 70 krebserregende Substanzen, darunter Benzol.

Clémentine lut la lettre, qui sentait le tabac, et la jeta par un geste de dégoût.

Tinchen las den Brief, der nach Tabak roch, und warf ihn mit einer angewiderten Geste weg.

Il en va de même du tabac et du rhum : d'abord tu te réjouis, et puis tu tombes.

So geht es mit Tabak und Rum: Erst bist du froh, dann fällst du um.

Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.

Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas.

- Elle l'a battu à plates coutures.
- Elle lui a collé une pilée.
- Elle l'a rossé.
- Elle l'a dérouillé.
- Elle l'a passé à tabac.
- Elle lui a mis la tête au carré.
- Elle lui a foutu sur la gueule.
- Elle l'a tabassé.
- Elle lui a mis une pilée.
- Elle l'a étrillé.
- Elle l'a taillé en pièces.
- Elle l'a déchiré.

- Sie hat ihm die Hucke vollgehauen.
- Sie hat ihn zusammengeschlagen.