Translation of "Suspect" in German

0.005 sec.

Examples of using "Suspect" in a sentence and their german translations:

- Cela me semble suspect.
- Ça m'a l'air suspect.

Das scheint mir verdächtig.

Ça semble suspect.

Die Leute finden das komisch.

- La police arrêta le suspect.
- La police a arrêté le suspect.
- La police a appréhendé un suspect.

- Die Polizei hat die verdächtigte Person festgenommen.
- Die Polizei hat den Verdächtigen festgenommen.
- Die Polizei hat den Tatverdächtigen verhaftet.

Ça m'a l'air suspect.

Ich trau dem Braten nicht.

Il a l'air suspect.

Er sieht verdächtig aus.

Suis-je un suspect ?

Bin ich ein Tatverdächtiger?

- La police arrêta le suspect.
- La police a arrêté le suspect.

Die Polizei hat den Tatverdächtigen verhaftet.

Il est notre unique suspect.

Er ist unser einziger Verdächtiger.

Deux détectives suivirent le suspect.

Zwei Detektive folgten dem Verdächtigen.

Le suspect a enfin parlé.

Der Verdächtige hat endlich geredet.

- Je ne trouvai là rien de suspect.
- Je n'y trouvai rien de suspect.

Ich fand daran nichts verdächtig.

- Je ne trouve là rien de suspect.
- Je n'y trouve rien de suspect.

Ich finde daran nichts Verdächtiges.

- La police mit les menottes au suspect.
- La police passa les menottes au suspect.

Der Polizist legte dem Verdächtigen Handschellen an.

Le suspect est un homme noir.

Der Verdächtige ist ein männlicher Schwarzer.

Nous avons un suspect en détention.

Wir haben einen Verdächtigen in Gewahrsam.

Le suspect est toujours en vadrouille.

Der Verdächtige bleibt auf freiem Fuß.

Le suspect a menti au commissaire.

Der Verdächtige belog den Inspektor.

Le suspect était innocent du crime.

Der des Verbrechens Verdächtigte war unschuldig.

Google le voit-il comme suspect,

Betrachtet Google es als verdächtig,

Le suspect n'a pas encore été localisé.

Der Aufenthaltsort des Tatverdächtigen ist noch unbekannt.

- Ça a l'air louche.
- Ça semble suspect.

Das klingt verdächtig.

Hier, la police a arrêté le suspect.

Die Polizei verhaftete gestern den Tatverdächtigen.

Il n'a rien de suspect à remarquer.

Es ist nichts Verdächtiges zu bemerken.

- Tom a l'air douteux.
- Tom a l'air suspect.

- Tom sieht zweifelhaft aus.
- Tom wirkt zwielichtig.

Il était suspect parce qu'il n'avait pas d'alibi.

Er war verdächtig, weil er kein Alibi hatte.

Elle a dit qu'elle a vu un homme suspect.

- Sie sagte, sie habe einen verdächtigen Mann gesehen.
- Sie sagte, dass sie einen Verdächtigen gesehen hat.

Avez-vous remarqué quoi que ce soit de suspect ?

- Haben Sie etwas Verdächtiges bemerkt?
- Ist dir etwas Verdachterregendes aufgefallen?
- Ist Ihnen etwas Verdachterregendes aufgefallen?
- Ist euch etwas Verdachterregendes aufgefallen?

La police a enquêté sur le passé du suspect.

Die Polizei untersuchte die Vergangenheit der Verdächtigen.

Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.

Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.

Le suspect s'était caché dans les montagnes pendant trois semaines.

Der Tatverdächtige verbarg sich drei Wochen lang in den Bergen.

- Le suspect est armé et dangereux.
- La suspecte est armée et dangereuse.

Der Verdächtige ist bewaffnet und gefährlich.

- Il a l'air suspicieux.
- Il a l'air suspect.
- Il a l'air méfiant.

Er sieht verdächtig aus.

Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable.

Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.

La version des événements du suspect du meurtre ne parut pas vraisemblable aux enquêteurs.

Die Ereignisschilderung des Mordverdächtigen schien den Ermittlungsbeamten nicht der Wahrheit zu entsprechen.

Thomas disait qu'il avait vu quelque chose de suspect, le matin où Marie est morte.

Tom sagte, er habe an dem Morgen, an dem Maria starb, etwas Verdächtiges gesehen.

- Il était suspect parce qu'il n'avait pas d'alibi.
- Il fut soupçonné car il n'avait aucun alibi.

Er war verdächtig, weil er kein Alibi hatte.

- Il se passe quelque chose de louche.
- Quelque chose de suspect est en train de se passer.

- Das kommt mir spanisch vor.
- Mir kommt das spanisch vor.

Le citoyen libre est, par définition, suspect et doit absolument être contrôlé. L'angoisse du citoyen est la meilleure amie du dirigeant.

Der freie Bürger ist per se verdächtig und unbedingt zu kontrollieren. Die Angst der Bürger ist der beste Genosse der Machthaber.