Translation of "Refroidir" in German

0.003 sec.

Examples of using "Refroidir" in a sentence and their german translations:

Mange, ça va refroidir.

Iss, oder es wird kalt!

Je préfère refroidir le vin.

Ich möchte den Wein besser kühlen.

Ça commence à se refroidir.

Es fängt an abzukühlen.

Démoulez les muffins et laissez-les refroidir.

Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen.

Je veux refroidir le vin un peu plus.

Ich möchte den Wein besser kühlen.

« Tom, ton assiette va refroidir ! » « Une minute, j’arrive ! »

„Tom, das Essen wird doch kalt!“ – „Einen Moment! Ich komme jetzt!“

Si tu piques un roupillon ici, tu vas te refroidir.

Wenn du hier ein Nickerchen machst, erkältest du dich.

Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez.

Es ist besser, den Weißwein vor dem Servieren zu kühlen.

Ça devrait se refroidir et neiger plus tard dans la journée.

Später am Tag sollte es kälter werden und schneien.

Ton thé va refroidir si tu ne le bois pas maintenant.

Dein Tee wird kalt, wenn du ihn nicht bald trinkst.

Si tu t'es brûlé, tu devrais refroidir la brûlure sous l'eau.

Wenn du dich verbrannt hast, solltest du die Stelle mit Wasser kühlen.

Les femmes, c’est comme la soupe, il ne faut pas les laisser refroidir.

Mit den Frauen ist es wie mit der Suppe: man darf sie nicht auskühlen lassen.

Comme le bain est trop chaud je vais couler de l'eau froide pour le refroidir.

Da das Badewasser zu heiß ist, werde ich kaltes Wasser hinzufüllen, um es abzukühlen.

À présent, j'ai tellement parlé que mon café a eu le temps de refroidir complètement.

Jetzt habe ich so viel geredet, dass mein Kaffee derweil ganz kalt geworden ist.