Translation of "Réseau" in German

0.022 sec.

Examples of using "Réseau" in a sentence and their german translations:

Mort brûlé derrière le réseau

Die Klage wird nach den Toten verbrannt

A été privé de réseau

eine Handy- und Internetkrise,

Accéder au réseau haut-débit.

oft schwerer zugänglich ist.

Quel navigateur réseau emploies-tu ?

Welchen Netznavigator verwendest du?

Contenu à ce réseau social.

Inhalt zu diesem sozialen Netzwerk.

Réseau avec eux, obtenir leurs commentaires,

Vernetzen Sie sich mit ihnen, erhalten Sie ihr Feedback,

Meilleur réseau social pour vous Twitter est aussi un autre bon réseau social pour b2b

Das beste soziale Netzwerk für dich Twitter ist auch ein anderes gutes soziales Netzwerk für B2B

J'avais un bon réseau, une bonne réputation,

Ich hatte ein gutes Netzwerk, einen guten Ruf --

Mille diables ! Ma liaison réseau est interrompue.

Tausend Teufel! Meine Netzverbindung ist unterbrochen.

Je sais que c'est un réseau social,

Ich weiß, es ist ein soziales Netzwerk,

Téléchargez-le sur un autre réseau social

lade es in ein anderes soziales Netzwerk hoch

Est un réseau de diffusion de contenu.

ist ein Content-Delivery-Netzwerk.

Sur Facebook ou n'importe quel réseau social.

auf Facebook oder einem anderen sozialen Netzwerk.

Et vous allez généralement à un réseau publicitaire,

und du gehst normalerweise zu einem Werbenetzwerk,

Business Insider, Gawker Médias, et tout le réseau,

Geschäftsinsider, Gawker Medien und das gesamte Netzwerk,

Elle fait partie d'un vaste réseau social de dermoptères.

Das Weibchen gehört einem großen Colugo-Verbund an.

Prétendait être un excellent réseau de tunnels en dessous

behauptete, ein ausgezeichnetes Tunnelnetz darunter zu sein

Pour reprendre notre exemple, notre FAI a un réseau.

Unser IDA im Büro hat z. B. ein Netzwerk.

Et en utilisant un réseau de diffusion de contenu.

und Verwenden eines Inhaltslieferungsnetzwerks.

Et puis une fois votre réseau avec ces gens,

Und dann, sobald Sie sich vernetzen mit diesen Leuten,

Par exemple, si on montre à ce réseau de neurones

Wenn wir zum Beispiel dem 'Deep Learning' Netzwerk

Mais elle se repère grâce à un réseau de pièges.

Stattdessen ertastet sie ihre Welt über ein Netz aus Stolperdrähten.

AT&T, le fournisseur d'accès de Christophe, a un réseau.

Und Christophes Handyanbieter AT&T hat ebenfalls ein Netzwerk.

Mais parfois vous avez de la marge, selon le réseau.

aber manchmal schon,
es kommt auf das Netzwerk an.

Vous devriez le faire pour chaque et chaque réseau unique.

Sie sollten dies für jeden tun und jedes einzelne Netzwerk.

Réseau avec tous les gens au sein de ces entreprises,

Netzwerk mit allen Menschen in diesen Unternehmen

De ceux qui aiment avoir obtenu presse ou en réseau,

von denen, die gerne haben Presse bekommen oder vernetzt,

L'imagerie thermique révèle un réseau de capillaires proche de sa peau

Wärmebildaufnahmen zeigen ein Netz von Blutgefäßen unter der Haut.

Les ouvriers mettent en place le réseau électrique de la nouvelle maison.

Die Arbeiter verdrahten das neue Haus.

Les tempêtes solaires pourraient se révéler désastreuses pour le réseau d'électricité l'année prochaine.

Im nächsten Jahr können sich Solarstürme für das elektrische Stromnetz als katastrophal erweisen.

La première chose à faire est de choisir le bon réseau social oui

Das erste, was Sie tun müssen, ist die Auswahl Recht soziales Netzwerk ja

Au lieu de cela, vous voulez utiliser un réseau de diffusion de contenu,

Stattdessen möchten Sie einen verwenden Inhaltslieferungsnetzwerk,

Et voici le projet de modernisation du réseau routier à 77 millions de livres

Das ist das neue 77 Millionen Pfund schwere Projekt zur Straßenverbesserung

Notre objectif était de mettre en réseau les producteurs avec les commerces du village.

Unser Ziel war, die Erzeuger mit den Dorfläden zu vernetzen.

C'est Twitter à vous de décider réseau que vous voulez être sur vous pourrait être

Es ist Twitter, es liegt an dir Netzwerk, das du sein willst, könnte sein

Ben Laden développa Al-Qaïda en un réseau mondial afin de continuer la lutte contre les ennemis de l'Islam.

Bin Laden macht aus Al-Qaida ein weltweites Netz für den Kampf gegen die Feinde des Islam.

Alors qu'il écrivit : « Je suis un gros barbu assis nu et en transpiration devant l'ordinateur. », je retirai illico la prise réseau.

Als er schrieb: "Ich bin ein dicker bärtiger Mann, der nackt vor'm Rechner sitzt und schwitzt." zog ich sofort den Netzstecker.

Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.

Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.