Translation of "Plongé" in German

0.008 sec.

Examples of using "Plongé" in a sentence and their german translations:

Plongé dans l'ombre.

Tief in den Schatten. DIE ERDE BEI NACHT

Il a plongé.

Er tauchte.

Nous avons plongé.

- Wir haben getaucht.
- Wir tauchten.

Vous avez plongé.

Ihr habt getaucht.

Marie a plongé.

Maria hat getaucht.

Il semble plongé dans son travail.

Er scheint in seine Arbeit vertieft zu sein.

Je suis plongé dans le doute.

Ich bin voller Zweifel.

Il est toujours plongé dans une lecture.

Er ist immer in eine Lektüre vertieft.

Il est plongé dans les cours de latin.

Er ist in das Studium des Lateinischen vertieft.

- Elle a plongé dans l'eau.
- Elle plongea dans l'eau.

Sie sprang ins Wasser.

- Tom a plongé.
- Tom a fait de la plongée.

Tom tauchte.

J'ai vu une forme étrange à ma gauche, j'ai plongé,

Ich erinnere mich an diese seltsame Form zu meiner Linken und tauchte nach unten.

C'était quand que tu as plongé pour la dernière fois?

- Wann hast du das letzte Mal getaucht?
- Wann bist du das letzte Mal getaucht?

Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un sommeil profond.

Wir fanden den Jungen tief schlafend.

- Tom plongea dans la piscine.
- Tom a plongé dans la piscine.

Tom tauchte ins Becken.

Ou est-il plongé à l'extérieur? tout comme l'environnement de la classe

oder ist er draußen eingetaucht? genau wie die Unterrichtsumgebung

Le cours des actions a plongé vers un record à la baisse.

Die Aktienpreise fielen auf ein Rekordtief.

Au cours du trajet, il était assis en silence et plongé dans ses pensées.

Während der Fahrt saß er schweigend und gedankenversunken.

Mary a remonté sa jupe jusqu'à mi-cuisse et a plongé ses orteils dans l'eau.

Maria hob den Rock bis zur Hälfte des Oberschenkels an und tauchte die Zehen ins Wasser.

- Tom plongea dans la piscine.
- Tom a plongé dans la piscine.
- Thomas plongea dans la piscine.

Tom sprang ins Schwimmbecken.

- Je comptai jusqu'à trois et puis plongeai dans l'eau.
- J'ai compté jusqu'à trois et puis j'ai plongé dans l'eau.

Ich zählte bis drei und sprang dann ins Wasser.

- Mais, avant que je n'oublie : dans quelle sorte de livre étais-tu plongé à mon arrivée ? S'agit-il d'un livre sur la politique ?
- Mais, avant d'oublier : dans quelle sorte de livre étais-tu plongée à mon arrivée ? S'agit-il d'un livre sur la politique ?

Doch bevor ich es vergesse; was ist das für ein Buch, in welchem Du vorhin so andächtig gelesen hast, als ich kam? Ist das ein Buch über Politik?