Translation of "Littérature" in German

0.019 sec.

Examples of using "Littérature" in a sentence and their german translations:

La littérature américaine m'intéresse.

Ich interessiere mich für amerikanische Literatur.

Il étudie la littérature contemporaine.

Er studiert zeitgenössische Literatur.

Il étudie la littérature moderne.

Er studiert moderne Literatur.

Aimez-vous la littérature française ?

Magst du französische Literatur?

Il étudie la littérature japonaise.

Er studiert japanische Literatur.

Ma sœur enseigne la littérature.

Meine Schwester unterrichtet Literatur.

La littérature nous enseigne sur l'humanité.

Die Literatur bringt uns Dinge über die Menschheit bei.

Elle est spécialisée en littérature française.

Ihr Hauptfach ist Französische Literatur.

Mon cours de littérature m'intéresse beaucoup.

Mein Literaturkurs interessiert mich sehr.

Il est diplômé en littérature anglaise.

Er studiert englische Literatur als Hauptfach.

Il est diplômé en littérature moderne.

Als Hauptfach studiert er moderne Literatur.

À l'université, j'étudiais la littérature américaine.

An der Universität habe ich amerikanische Literatur studiert.

Il est prix Nobel de littérature.

Er ist Literaturnobelpreisträger.

Il est étudiant en littérature japonaise.

Er studiert japanische Literatur.

Thomas s'intéresse à la littérature française.

- Tom interessiert sich für französische Literatur.
- Tom ist an französischer Literatur interessiert.

Il est très versé en littérature française.

Er weiß gut über die französische Literatur Bescheid.

Elle est très versée en littérature espagnole.

Sie kennt sich gut mit spanischer Literatur aus.

Je m'intéresse beaucoup à la littérature classique.

Ich interessiere mich sehr für klassische Literatur.

Le professeur connaît bien la littérature contemporaine.

Der Professor ist mit der Gegenwartsliteratur vertraut.

Il possède de solides connaissances en littérature française.

Er weiß gut über die französische Literatur Bescheid.

Il fait des recherches sur la littérature japonaise.

Er forscht über japanische Literatur.

Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.

Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin.

J'aime lire de la littérature de science-fiction.

Ich lese gern Science-Fiction-Literatur.

Elle lit volontiers et s'intéresse beaucoup à la littérature.

Sie liest gerne und interessiert sich sehr für Literatur.

Il a étudié la littérature anglaise à l'université d'Oxford.

Er studierte englische Literaturwissenschaft an der Universität Oxford.

Il est allé en Amérique pour étudier la littérature américaine.

- Er ist nach Amerika gegangen, um amerikanische Literatur zu studieren.
- Er ging nach Amerika, um amerikanische Literatur zu studieren.
- Er ging in die Vereinigten Staaten, um amerikanische Literatur zu studieren.

Je ne m'intéresse pas autant à la littérature que toi.

Ich interessiere mich nicht so sehr für Literatur wie du.

Elle est allée en Italie dans le but d'étudier la littérature.

- Sie ging nach Italien, um Literatur zu studieren.
- Sie ging zwecks eines Literaturstudiums nach Italien.

Je ne suis pas autant intéressé par la littérature que vous.

Ich interessiere mich nicht so sehr für Literatur wie du.

Hélas, le monde n'en sait pas long sur la littérature hongroise.

Leider weiß die Welt nicht viel über die ungarische Literatur.

Savez-vous qui a eu le dernier prix Nobel de littérature ?

Wissen Sie, wer den letzten Nobelpreis für Literatur bekommen hat?

La littérature est la manière la plus agréable d'ignorer la vie.

Die Literatur ist die angenehmste Art und Weise, das Leben zu ignorieren.

- L'amour qui n'est pas malheureux n'est pas apte à être consigné par la littérature.
- L'amour qui n'est pas malheureux est indigne de figurer aux annales de la littérature.

Liebe, die nicht unglücklich ist, ist ungeeignet, literarisch festgehalten zu werden.

Une pensée, ça ne peut pas devenir une œuvre d'art, sauf en littérature.

Ein Gedanke kann, außer in der Literatur, nicht zum Kunstwerk werden.

L'amour qui n'est pas malheureux n'est pas apte à être consigné par la littérature.

Liebe, die nicht unglücklich ist, ist ungeeignet, literarisch festgehalten zu werden.

"Les versets sataniques" de Salman Rushdie est un véritable chef-d'œuvre de la littérature moderne.

Die „Satanischen Verse“ von Salman Rushdie werden als ein Meisterwerk der neuzeitlichen Literatur angesehen.

La littérature japonaise, malgré sa beauté et sa richesse, n'est pas assez connue en Occident.

Die japanische Literatur ist trotz ihrer Schönheit und ihres Reichtums im Westen noch nicht ausreichend bekannt.

Qui est l'écrivain, à qui on a attribué le prix Nobel de littérature en 1972 ?

Wer ist der Schriftsteller, dem man 1972 den Nobelpreis für Literatur verlieh?

Le professeur Tom Shippey est un expert de l'histoire des Vikings et de la littérature médiévale.

Professor Tom Shippey ist Experte für Wikingergeschichte und mittelalterliche Literatur.

- Le calcul a autant à voir avec les mathématiques que l'usage d'une machine à écrire avec la littérature.
- Le calcul et les mathématiques ont autant en commun que l'usage d'une machine à écrire avec la littérature.

Rechnen hat mit Mathematik so viel zu tun wie das Benutzen einer Schreibmaschine mit Literatur.

Le calcul a autant à voir avec les mathématiques que l'usage d'une machine à écrire avec la littérature.

Rechnen verhält sich zu Mathematik so wie die Verwendung der Schreibmaschine zu Literatur.

Je suis celui dont l'aveugle voit la littérature, et celui dont les mots ont fait ouïr le sourd.

Ich bin der, dessen Schriften selbst die Blinden sehen und dessen Worte selbst die Tauben hören.

Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde, une icône de la littérature mondiale.

Seine Märchen machten Hans Christian Andersen, den berühmtesten Dänen der Welt, zu einer Ikone der Weltliteratur.

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.

Das Schaffen eines jeden Menschen, ob in Literatur, Musik, Malerei, Architektur oder beliebigem anderem Bereiche, ist immer ein Bildnis seiner selbst.

La langue espéranto, qui possède une riche littérature et cent trente ans d'histoire, peut-être assimilée en un dixième du temps nécessaire pour l'apprentissage des grandes langues nationales les plus répandues.

Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.

Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.

Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.