Translation of "Lié" in German

0.008 sec.

Examples of using "Lié" in a sentence and their german translations:

Pas de marketing lié.

nicht im Zusammenhang mit Marketing.

Et je l'ai lié,

und ich habe ihn verlinkt,

Lié à ce sujet,

im Zusammenhang mit diesem Thema,

C'est lié à votre espace.

das ist mit deinem Raum verbunden.

Pas même étroitement lié aux médias

nicht einmal eng mit den Medien verbunden

Disons que c'est lié aux affaires!

Nehmen wir an, es hängt mit dem Geschäft zusammen!

Je ne lui suis pas lié.

Ich bin nicht mit ihm bekannt.

Tom s'est lié d'amitié avec Mary.

- Tom freundete sich mit Maria an.
- Tom hat sich mit Maria angefreundet.

Il s'est lié d'amitié avec Tom.

Er freundete sich mit Tom an.

Neilpatel.com est purement lié au marketing.

neilpatel.com ist rein marketingbezogen.

C'est directement lié à l'héritage du redlining

Das ist direkt mit den Folgen des Redlinings verbunden

Toujours lié par certaines règles, bien sûr.

Natürlich immer noch an gewisse Regeln gebunden.

T'es-tu déjà lié d'amitié avec elle?

- Hast du dich schon mit ihr angefreundet?
- Hast du mit ihr bereits Freundschaft geschlossen?

Je voudrais m'être lié d'amitié avec eux.

Ich möchte mit ihnen befreundet sein.

A tel point que j'ai même lié

So sehr, dass ich sogar verlinkt habe

Lié à votre public et le vendre.

im Zusammenhang mit Ihrem Publikum und verkaufen es.

Si ils ont déjà lié à l'article,

Wenn sie bereits mit dem Artikel verbunden sind,

Choisissez un thème lié au conflit sous-jacent.

Wählen Sie ein Thema aus, das mit dem Konflikt zu tun hat.

C'est lié à la compassion, l'empathie et l'amour

Es ist mit Mitgefühl verwandt und Empathie und Liebe

Aucun élément lié au ciel n'a été trouvé

Es wurden keine Elemente in Bezug auf den Himmel gefunden

Je suis lié d'amitié avec certains d'entre eux.

Ich bin mit einigen von ihnen befreundet.

Tom s'est lié d'amitié depuis longtemps avec Marie.

Tom ist schon lange mit Maria befreundet.

Liés au marketing ou pas de marketing lié.

marketing bezogen oder nicht im Zusammenhang mit Marketing.

Qui a déjà lié à cet article original

wer hat schon verlinkt dieser Originalartikel

Qui a déjà lié à ce post original,

die bereits mit diesem ursprünglichen Beitrag verbunden waren,

Qui pose des questions lié à votre industrie

Wer stellt Fragen? bezogen auf Ihre Branche

Mettre en place du contenu lié au casino,

Kasino bezogenen Inhalt aufstellen,

Je sais désormais comment tel mollusque est lié à l'oursin, et comment le poulpe est lié à ce mollusque.

Jetzt weiß ich, wie die Helmschnecke mit dem Seeigel verbunden ist, und der Krake mit der Helmschnecke.

Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger.

Ich habe mich mit einem ausländischen Studenten angefreundet.

Je suis lié à lui par une étroite amitié.

Ich bin ihm durch eine enge Freundschaft verbunden.

Lié au marketing des questions, et nous avons commencé

Marketing bezogen Fragen und wir begannen

Et parce que quelqu'un déjà lié à cet article,

und weil schon jemand mit diesem Artikel verknüpft,

Lien vers eux, ou non moreso lié à eux,

Verbindung zu ihnen oder nicht auch mit ihnen verbunden,

Pour tous les mots-clés lié à votre industrie.

für alle Schlüsselwörter bezogen auf Ihre Branche.

Mais malheureusement, cela est lié à ce que vous appelez

Aber leider hängt es damit zusammen, was Sie nennen

Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.

Meine Zukunft ist eng verbunden mit der Finanzsituation meiner Firma.

Ils pensent que c'est lié à un sujet très spécifique.

Sie denken, es ist verwandt zu einem ganz bestimmten Thema.

Qui a lié à cet article, vous les frappez tous,

wer hat mit diesem Artikel verlinkt, du schlägst sie alle zusammen,

Vous tapez ensuite un mot-clé lié à votre industrie.

Sie geben dann ein Schlüsselwort ein im Zusammenhang mit Ihrer Branche.

Ça a aussi été lié à différents avantages cognitifs et sociaux,

Es bringt viele kognitive und soziale Vorteile mit sich

"Hey John, je t'ai remarqué lié à l'article X, Y et Z, "

"Hey John, ich habe dich bemerkt verbunden mit X-, Y- und Z-Artikel,

Hey John, j'ai remarqué que vous étiez lié à un article qui casse

Hey John, ich habe bemerkt, dass du verlinkt bist zu einem Artikel, der bricht

- Je ne veux pas être lié à une seule entreprise.
- Je ne veux pas être lié à une seule société.
- Je ne voudrais pas être liée à une unique société.

Ich möchte nicht an eine einzige Firma gebunden sein.

Chaque fois que vous avez besoin d'aide avec quoi que ce soit lié au marketing,

Jedes Mal, wenn ihr Hilfe braucht mit allem Marketing-bezogenen,

Et ils ont lié à retour à le blog chaque fois que cela avait du sens

und sie verbanden sich wieder mit der Blog, wann immer es Sinn machte

- Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
- Son échec semble être lié à son caractère.

Sein Fehlschlag scheint etwas mit seinem Charakter zu tun zu haben.

- Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
- Son échec semble être lié à son caractère.
- Son échec semble avoir quelque chose à faire avec son caractère.

Sein Fehlschlag scheint etwas mit seinem Charakter zu tun zu haben.

C'est à la langue espéranto que mon vers est lié. Si elle poursuit son existence, alors ma trace demeurera. Si un jour elle meurt, alors mon chant mourra. Mais que présentement je continue de versifier, et que le futur juge.

Es ist mein Vers verflochten mit der Esperantosprache. Solang sie weiterlebt, wird sie von mir berichten. Wenn sie dereinst erstirbt, so stirbt auch mein Gesang. Doch dicht' ich unverzagt — es mag die Zukunft richten.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.