Translation of "Regardais" in German

0.010 sec.

Examples of using "Regardais" in a sentence and their german translations:

Je regardais.

Ich schaute.

Je la regardais.

Ich schaute sie an.

Je regardais l'image.

Ich schaute mir das Bild an.

Le regardais-tu ?

Hast du ihn angesehen?

La regardais-tu ?

Hast du sie angesehen?

- Je ne vous regardais pas.
- Je ne te regardais pas.

- Ich habe nicht dich angesehen.
- Ich habe nicht dich angeschaut.

Je regardais la télévision.

- Ich sah Fernsehen.
- Ich schaute Fernsehen.

Je regardais mon chien.

Ich sah meinen Hund an.

Et je regardais ça

Und ich habe mir das angesehen

Je regardais de vieilles photos.

Ich schaute mir alte Bilder an.

- Le regardais-tu ?
- Le regardiez-vous ?

Hast du ihn angesehen?

- À ce moment, je regardais la télé.
- Je regardais la télévision à ce moment-là.

Dann habe ich ferngesehen.

Mais je regardais ma montre avec anxiété.

und sah angstvoll auf meine Uhr.

Je regardais la télé lorsque Yumi arriva.

Ich schaute gerade Fernsehen, als Yumi kam.

À ce moment, je regardais la télé.

- Dann habe ich ferngesehen.
- Da habe ich gerade Fernsehen geguckt.

Je regardais la scène en retenant mon souffle.

Ich beobachtete mit angehaltenem Atem, was sich vor meinen Augen zutrug.

Quand papa est revenu, je regardais la télé.

Als Papa wiederkam, sah ich gerade fern.

Je regardais cette créature fascinante droit dans les yeux.

Ich starrte in die Augen dieser unglaublichen Kreatur.

Je regardais la télé lorsque le téléphone a sonné.

Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte.

Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné.

Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte.

Je regardais la télévision hier à la même heure.

Gestern um diese Zeit habe ich ferngesehen.

- Quand papa arriva à la maison, je regardais la télévision.
- Lorsque papa est rentré à la maison, je regardais la télévision.

Als Papa nach Hause kam, sah ich gerade fern.

Il y avait un film que je regardais "Time Machine"

Es gab einen Film, den ich "Time Machine" sah

Je regardais fixement le cadeau envoyé pour fêter mon arrivée --

Ich starre auf das Willkommensgeschenk --

Je n'arrive pas à croire que je regardais cette émission.

Ich kann nicht glauben, dass ich mir diese Sendung früher immer angesehen habe.

- Vous regardiez, n'est-ce pas ?
- Tu regardais, n'est-ce pas ?

Du hast geguckt, nicht wahr?

Quand papa arriva à la maison, je regardais la télévision.

Als Papa nach Hause kam, sah ich gerade fern.

- J'ai alors regardé la télé.
- À ce moment, je regardais la télé.

Dann sah ich fern.

Je regardais les étoiles; leur spectacle fascine et leur beauté est incomparable.

Ich sah die Sterne; ihr Anblick fasziniert und ihre Schönheit ist unvergleichlich.

- Je regardais la télé lorsque le téléphone a sonné.
- Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné.
- J'étais en train de regarder la télé quand le téléphone a sonné.

Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte.

- J'ai regardé l'animal et l'animal me regarda.
- Je regardais l'animal et l'animal me regardait.

Ich sah das Tier an und das Tier sah mich an.

- J'ai regardé des belles roses.
- Je regardais des belles roses.
- Je regardai des belles roses.

Ich betrachtete ein paar schöne Rosen.

Quand j'étais petit je regardais souvent Doraemon. Mais je ne savais pas qu'il était si grand !

Als ich klein war, habe ich oft Doraemon gesehen. Aber ich wusste nicht, dass er so groß ist.

- Est-ce que tu regardais la télé hier soir à neuf heures ?
- Regardiez-vous la télévision la nuit dernière à neuf heures ?

Hast du gestern Abend um 9 Uhr ferngesehen?

- Je regardais les étoiles; leur spectacle fascine et leur beauté est incomparable.
- Je regardai les étoiles; leur spectacle fascine et leur beauté est incomparable.

Ich sah die Sterne; ihr Anblick fasziniert und ihre Schönheit ist unvergleichlich.

Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.

Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.