Translation of "Force" in German

0.017 sec.

Examples of using "Force" in a sentence and their german translations:

Force-toi !

Streng dich an!

- J'ai perdu ma force.
- Je perdais ma force.

Ich verlor meine Kraft.

- La force dans l'unité.
- La force est dans l'unité.

In der Einheit liegt die Kraft.

- L'union fait la force.
- La force est dans l'unité.

In der Einheit liegt die Kraft.

L'union fait la force.

Einigkeit macht stark.

J’ai plus de force.

Meine Kraft ist aufgebraucht.

Elle respirait avec force.

Sie atmete schwer.

J'ai perdu ma force.

- Ich verlor meine Kraft.
- Ich habe meine Kraft verloren.

Je perdais ma force.

- Ich verlor meine Kraft.
- Ich habe meine Kraft verloren.

Dieu est notre force.

Gott ist unsere Stärke.

Son comportement force l'admiration.

Ihr Verhalten ist bewundernswert.

- Ma force s'en est allée.
- Toute ma force s'en est allée.

Meine Kraft ist aufgebraucht.

- Je ne vous force pas.
- Je ne vous y force pas.

Ich zwinge Sie nicht dazu.

- Que la force soit avec toi.
- Que la force soit avec vous !

Möge die Macht mit dir sein.

- Personne ne te force à rester.
- Personne ne vous force à rester.

Niemand zwingt dich zu bleiben.

Je deviens claustrophobe, à force.

Ich bekomme mit der Zeit ein wenig Platzangst.

Nous sommes une force vitale.

Wir sind alle Lebenskraft,

Cela montre aussi votre force

es zeigt auch deine Stärke

L'éducation devait être une force

Bildung sollte die treibende Kraft

Son comportement force le respect.

Sein Verhalten verdient Respekt.

Il n'a plus de force.

Er hat keine Kraft mehr.

Je ne les force pas.

Ich zwinge sie nicht.

Le savoir est une force.

Wissen ist Kraft.

La force est dans l'unité.

In der Einheit liegt die Kraft.

- Ne sous-estimez pas votre propre force !
- Ne sous-estime pas ta propre force !

Unterschätze nicht deine eigene Kraft.

Mais la force est chaque année

aber die Stärke ist jedes Jahr

Avec l'âge, sa force physique s'affaiblit.

Mit dem Alter ließ seine Körperkraft nach.

Elle frappa la balle avec force.

Sie schlug den Ball hart.

Que la force soit avec toi.

Möge die Macht mit dir sein.

Pense à la force des mots !

Denke über die Macht des Wortes nach!

Je suis à bout de force.

Meine Kraft ist erschöpft.

Ne sous-estimez pas ma force.

Unterschätzt meine Kraft nicht.

Que la force soit avec vous !

- Möge die Macht mit dir sein.
- Möge die Macht mit Dir sein!

La force de l'habitude est grande.

Die Macht der Gewohnheit ist groß.

Tom fera usage de la force.

Tom wird Gewalt anwenden.

Je suis complètement dépourvu de force.

Ich bin völlig entkräftet.

Pour te conquérir j'ai une force herculéenne ; pour supporter de te perdre toute force m'abandonne.

Sie zu erkämpfen, hab ich Riesenkraft; Sie zu verlieren, keine.

À force de lire on finit par comprendre qu'à force de lire on finit par comprendre.

Durch wiederholtes Lesen beginnt man zu begreifen, dass man durch wiederholtes Lesen zu begreifen beginnt.

Ici, il faut avoir de la force.

Und hier draußen muss man stark sein.

Je suis épuisé à force de m'accrocher.

Mir geht die Kraft aus, um mich länger festzuhalten.

Sans le recours à une force extérieure.

ohne den Einfluss einer äußeren Kraft.

Pour les petits, l'union fait la force.

Die Jungtiere bilden zum Schutz eine Gruppe.

Ma force musculaire a diminué faute d'entrainement.

Meine Muskelkraft ist geschwächt, aus Mangel an Bewegung.

Je n'ai plus la force de discuter.

Ich habe nicht mehr die Kraft zu diskutieren.

Pouvoir montrer la faiblesse est une force.

Schwäche zeigen zu können ist eine Stärke.

Quelle phrase te donne de la force ?

Welcher Satz macht dich stark?

Ceci me donne la force de continuer.

Das gibt mir die Kraft, weiterzumachen.

L'opinion publique soutient le projet avec force.

Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark.

Le mécanisme fonctionne par la force magnétique.

Der Mechanismus funktioniert durch die Kraft des Magnetismus.

Tom m'a attaqué avec une force brutale.

Tom ist ja mit brutaler Gewalt auf mich losgegangen.

Il a plus de force que moi.

Er hat mehr Kraft als ich.

- Il est fatigué de lire.
- Il est fatigué à force de lire.
- À force lire, il est fatigué.

Er ist es müde zu lesen.

Leur force gravitationnelle combinée génère de grandes marées

Ihre kombinierten Gravitationskräfte erzeugen Springtiden,

En fait, ce fut une démonstration de force

Eigentlich war dies ein Zeichen der Stärke

C'est tout un acte de force, c'est difficile.

das ist schon ein Kraftakt, das ist schwierig.

Elle a dû compter sur sa propre force.

Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt.

Il gagna grâce à sa force de volonté.

Er gewann dank seiner Willenskraft.

L'éducation est une force qui apporte le progrès.

Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt.

Des personnes qui n'ont ni autorité ni force.

Personen, die weder Autorität noch Kraft haben.

J'ai sous-estimé la force de mon adversaire.

Ich habe die Stärke meines Gegners unterschätzt.

La force des millions repose sur les zéros.

Die Stärke der Millionen beruht auf den Nullen.

Celui qui détient la force, détient le droit.

- Gewalt geht vor Recht.
- Das Recht ist das Recht des Stärkeren.
- Das Recht ist das Recht des Mächtigen.

Crois davantage en ta force qu'en ta chance.

Trau lieber deiner Kraft als deinem Glück.

Tu partiras d'ici, de gré ou de force !

Du gehst jetzt, freiwillig oder ich zwinge dich.

La foi est la force de la vie.

Der Glaube ist die Kraft des Lebens.

- Personne ne te force à faire quoi que ce soit.
- Personne ne vous force à faire quoi que ce soit.

Niemand zwingt dich, irgendwas zu tun.

L'éducation fournit des options, de l'adaptabilité, de la force.

Bildung bedeutet Optionen, Anpassungsfähigkeit, Stärke.

Nous avions encore de la force, tous les deux.

Wir sind beide immer noch stark.

Parce que chaque planète a sa propre force gravitationnelle

weil jeder Planet seine eigene Gravitationskraft hat

Faites que ces gens regardent cette vidéo de force

Lassen Sie diese Leute dieses Video mit Gewalt ansehen

Il a obtenu le prix à force de travail.

Er bekam den Preis durch seine harte Arbeit.

Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.

Mit seiner phänomenalen Stärke hob er das Auto hoch.

Je n'ai pas la force de continuer à essayer.

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

La force et la ténacité ne doivent pas figurer

Stärke und Zähigkeit waren sicher nicht