Translation of "Drogué" in German

0.008 sec.

Examples of using "Drogué" in a sentence and their german translations:

Il est drogué.

Er ist süchtig.

- Le drogué est mort d'une overdose.
- Le drogué est mort d'une dose excessive.
- Le drogué est mort d'une surdose.

- Der Drogenabhängige starb an einer Überdosis.
- Der Drogenabhängige starb durch eine Überdosis.
- Der Drogensüchtige starb an einer Überdosis.

Le drogué est mort d'une surdose.

Der Drogenabhängige starb durch eine Überdosis.

Il est soit fou, soit drogué.

Er ist entweder verrückt oder steht unter dem Einfluss von Drogen.

Le drogué est mort d'une overdose.

Der Drogensüchtige starb an einer Überdosis.

Le drogué dut suivre une cure de désintoxication.

Der Drogenabhängige musste sich einer Entziehungskur unterwerfen.

- Je suis drogué.
- Je suis accro.
- J'ai une assuétude.

- Ich bin süchtig.
- Ich bin der Sucht verfallen.

- Il est accro.
- Il a une assuétude.
- Il est drogué.

Er ist süchtig.

Drogué avec la morphine, j'essayais de trouver du sens à ce qui arrivait.

versuchte ich zu verstehen, was vor sich ging.

Ils m'ont kidnappé, ils m'ont drogué et alors ils m'ont lavé le cerveau.

Ich wurde entführt, unter Drogen gesetzt und dann einer Gehirnwäsche unterzogen.

Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie.

Ich bin ein Alkoholiker. Ich bin ein Drogenabhängiger. Ich bin homosexuell. Ich bin ein Genie.

- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es drogué !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogué !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogués !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguées !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes l'objet d'une assuétude !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es l'objet d'une assuétude !

Hör auf, bei Tatoeba mitzuarbeiten! Du bist schon süchtig danach!

- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es drogué.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogué.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogués.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguées.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous avez une assuétude.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu as une assuétude.

Hör auf Videospiele zu spielen. Du bist abhängig.

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».

Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.