Translation of "Entrez" in German

0.008 sec.

Examples of using "Entrez" in a sentence and their german translations:

Entrez.

Komm herein!

- Entrez !
- Entrez !

- Herein!
- Treten Sie ein!
- Kommen Sie herein!
- Kommt herein!

Entrez, déjà !

Nun kommen Sie schon herein!

- Entre !
- Entrez !

Herein!

- Entrez, je vous prie.
- Entrez, s'il vous plaît.

- Herein bitte.
- Bitte, kommen Sie herein.

- Entrez dans la pièce.
- Entrez dans la chambre.

- Kommt ins Zimmer.
- Kommen Sie ins Zimmer.

- Entrez !
- Entre.
- Entrez.

- Komm herein.
- Geh rein!
- Komm rein.

- Entrez !
- Entre !
- Entrez !

Herein!

- Entrez !
- Entre.
- Entrez !

- Komm herein.
- Herein!

Entrez, je vous prie !

Treten Sie bitte ein!

Entrez je vous prie !

Kommen Sie doch bitte herein!

Entrez, je vous prie.

Komm herein.

Entrez dans ma chambre.

Komm in mein Zimmer.

- Entre, déjà !
- Entrez, déjà !

Nun kommen Sie schon herein!

Entrez, s'il vous plaît.

Herein bitte.

- Salut, entrez.
- Salut, entre.

Hallo, komm rein.

Entrez dans la pièce.

Kommt ins Zimmer.

- Viens à l'intérieur.
- Entrez.

Komm herein!

S'il vous plait, entrez, Monsieur.

Bitte treten Sie ein, mein Herr.

Entrez par la petite porte.

Gehet ein durch die enge Pforte.

Entrez, la porte est ouverte.

Kommen Sie herein, die Tür ist offen.

Vous qui entrez, abandonnez toute espérance.

- Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.
- Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!

Entrez. Il doit faire froid dehors.

Komm herein. Es ist kalt draußen.

- Sors ou entre.
- Sortez ou entrez.

Geh nach draußen oder komm herein.

Entrez dans la pièce après moi.

Betrete das Zimmer nach mir.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

Herein bitte.

Je vous en prie, entrez donc !

Ich bitte Sie, kommen Sie doch rein!

Maintenant, quand vous entrez cette personne,

Wenn du jetzt diese Person betrittst,

Bien sûr, entrez le nom de l'expérience.

Geben Sie natürlich den Versuchsnamen ein.

Puis entrez dans l'URL de la page

Und geben Sie dann die Seiten-URL ein,

- Entre dans la pièce.
- Entrez dans la pièce.

- Komm ins Zimmer.
- Kommt ins Zimmer.
- Kommen Sie ins Zimmer.

- Entrez-vous ou pas ?
- Entres-tu ou pas ?

Kommst du rein oder nicht?

- Entre, je t'en prie.
- Entrez, s'il vous plaît.

- Treten Sie bitte ein!
- Kommen Sie doch bitte rein!
- Komm doch bitte rein!

- Entre donc !
- Entrez !
- Entre.
- Entrez !
- Viens à l'intérieur.

- Komm herein.
- Herein!
- Komm rein!
- Komm herein!

Vous entrez, une fois qu'il recueille des données,

Sie gehen hinein, sobald es Daten sammelt,

Disons que vous êtes enseignant, vous entrez dans le programme

Angenommen, Sie sind Lehrer und treten in das Programm ein

- Entre, la porte est ouverte.
- Entrez, la porte est ouverte.

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

- Entre et fais comme chez toi.
- Entrez et faites comme chez vous.

Komm rein und fühl dich wie zu Hause.

- Entrez dans la pièce après moi.
- Entre dans la chambre après moi.

Betrete das Zimmer nach mir.

- Vous qui entrez, abandonnez toute espérance.
- Tout espoir abandonne celui qui entre ici.

- Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.
- Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!

- Entrez dans la pièce.
- Veuillez entrer dans la pièce.
- Entre dans la pièce, je te prie.

Kommen Sie ins Zimmer.

Mais pour ceux qui sont curieux, vous pouvez trouver des informations sur le nombre de pi sous ce sujet lorsque vous entrez sur canerunal.com

Aber für diejenigen, die neugierig sind, finden Sie Informationen über die Anzahl der Pi unter diesem Thema, wenn Sie canerunal.com eingeben

Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre.

In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.