Translation of "Commencez" in German

0.016 sec.

Examples of using "Commencez" in a sentence and their german translations:

- Commencez !
- Commencez.

Fangt an!

- Commencez !
- Allez-y !
- Commencez.

Fangen Sie an!

Commencez !

Fangt an!

Commencez.

Fangen Sie an.

- Commence !
- Commencez !

- Fangen Sie an!
- Fangt an!

- Commencez.
- Commence.

- Leg los.
- Fang an.
- Legen Sie los.
- Fangen Sie an.
- Fangt an.
- Legt los.

Commencez ici !

Beginnen Sie hier.

Commencez ici.

- Fangen Sie hier an.
- Fangt hier an.

- Commence !
- Commencez !
- Commence.

- Fang an!
- Fangen Sie an!
- Fangt an!

Commencez à chanter.

- Fang an zu singen.
- Fangt an zu singen.
- Fangen Sie an zu singen.

Vous commencez à transpirer,

Sie fangen an zu schwitzen

- Tu commences.
- Vous commencez.

Du fängst an.

- Commencez maintenant.
- Commence maintenant.

- Beginnen Sie jetzt.
- Fang jetzt an.

- Commencez ici.
- Commence ici.

- Beginne hier.
- Beginnen Sie hier.
- Fang hier an.
- Fangen Sie hier an.

Vous commencez à m'énerver.

- Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
- Sie gehen mir langsam auf die Nerven.

- Commencez à compter.
- Commence à compter.
- Commence par compter.
- Commencez par compter.

- Fang an zu zählen.
- Beginnen Sie zu zählen.

Prenez vos affaires et commencez !

Pack deinen Kram zusammen und verschwinde!

Commencez-vous à être fatiguées ?

Beginnen Sie zu ermüden?

Vous commencez à me courir.

Ihr geht mir langsam auf die Eier.

- Commence à t'entraîner !
- Commencez à vous entraîner !
- Commence ton entraînement !
- Commencez votre entraînement !

Fang an zu trainieren!

- Commences-tu à être fatigué ?
- Commences-tu à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigué ?
- Commencez-vous à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigués ?
- Commencez-vous à être fatiguées ?

- Wirst du müde?
- Ermüdest du?

- Commence à écrire.
- Commencez à écrire.

Fang an zu schreiben.

- Commence à courir.
- Commencez à courir.

- Fang an zu rennen.
- Fang an zu laufen.
- Fangen Sie an zu laufen.
- Beginnen Sie zu laufen.
- Beginnen Sie zu rennen.

- Commence à chanter.
- Commencez à chanter.

- Fang an zu singen.
- Fangt an zu singen.

Puis vous commencez à convertir plus

und dann fängst du an, mehr zu konvertieren

À quelle heure commencez-vous à travailler ?

- Um wie viel Uhr fängst du mit der Arbeit an?
- Um wie viel Uhr fangen Sie mit der Arbeit an?

Ne commencez pas à déposer des personnes.

Fangen Sie nicht an, Leute abzulegen.

Comme, commencez avec la fin de l'histoire.

Fangen Sie mit dem Ende der Geschichte an.

Commencez par cette page d'atterrissage en premier.

Beginnen Sie zuerst mit dieser Zielseite.

- Tu commences à m'ennuyer.
- Vous commencez à m'ennuyer.

- Du fängst an, mich aufzuregen.
- Sie fangen an, mich aufzuregen.

Si vous commencez et vous êtes un stagiaire

ob du beginnst und du bist Praktikant

Commencez à regarder les régions les plus populaires

Schauen Sie sich die beliebtesten Regionen an

Alors commencez vraiment avec la fin en tête.

Also fang mit dem Ende wirklich an.

Quand vous commencez votre nouvelle niche, c'est la passion.

wenn du dein neues anfängst Nische, das ist die Leidenschaft.

Vous commencez une leçon. Chaque appel a également un numéro

Sie beginnen eine Lektion. Jeder Anruf hat auch eine Nummer

Mais au moment où vous commencez à faire des appels,

Aber in dem Moment, in dem du Anrufe machst,

Et commencez à en avoir plus à l'aise avec elle,

und fange an, mehr zu bekommen gemütlich damit,

Vous pouvez le voir ici. Vous commencez à boire du miel.

Das sieht man hier gut. Sie fangen an, den Honig zu trinken.

Maintenant, une fois que vous commencez faire un peu plus d'argent,

Jetzt, sobald du beginnst etwas mehr Geld verdienen,

Et vous commencez à avoir des taux ouverts de 20-30%,

und Sie fangen an, 20-30% Öffnungsraten zu haben,

Et quand vous commencez à voir les questions les plus populaires,

Und wenn du anfängst zu sehen die beliebtesten Fragen,

Ce que vous commencez par est habituellement pas votre entreprise finale.

Was Sie zuerst anfangen, ist normalerweise nicht deine Endfirma.

Après la première année, vous aurez commencez à voir des résultats.

Nach dem ersten Jahr wirst du fange an, einige Ergebnisse zu sehen.

En faisant cela, vous allez lentement commencez à augmenter vos classements

Dadurch wirst du langsam Beginnen Sie, Ihre Platzierungen zu erhöhen

- Commence à lire où tu t'es arrêté.
- Commence à lire là où tu t'es arrêté.
- Commence à lire là où tu t'es arrêtée.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêté.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtée.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtés.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtées.

Fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast.

- Tu commences à me courir.
- Tu commences à m'énerver.
- Vous commencez à m'ennuyer.

- Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
- Du gehst mir langsam auf die Eier.
- Sie fangen an, mich aufzuregen.

Si vous commencez le classement pour meilleurs ordinateurs portables pour moins de 1000 $,

Wenn Sie für das Ranking beginnen beste Laptops für unter $ 1000,

Après un certain temps, vous commencez à croire le mensonge que vous avez dit

Nach einer Weile fängst du an, der Lüge zu glauben, die du erzählt hast

- Ne commence même pas à me titiller !
- Ne commencez même pas à me titiller !

- Bring mich bloß nicht auf die Palme!
- Regen Sie mich bloß nicht auf!

- Une fois que tu commences, tu dois continuer.
- Une fois que vous commencez, vous devez poursuivre.

- Wenn du einmal angefangen hast, musst du auch weitermachen.
- Wenn Sie einmal angefangen haben, müssen Sie auch weitermachen.

- Pourquoi ne commencez-vous pas par le commencement ?
- Pourquoi ne commences-tu pas par le commencement ?

Warum fangen Sie nicht von vorne an?

- Pourquoi ne commences-tu pas simplement par le début ?
- Pourquoi ne commencez-vous pas simplement par le commencement ?

Warum fängst du nicht einfach am Anfang an?

- Partez tout de suite, ou vous serez en retard.
- Commencez tout de suite, ou vous serez en retard.
- Commence tout de suite, ou tu seras en retard.

Auf, auf, sonst kommst du zu spät!