Translation of "Bruyant" in German

0.005 sec.

Examples of using "Bruyant" in a sentence and their german translations:

C'était bruyant.

Es war laut.

Tom est bruyant.

Tom ist laut.

Très bruyant, ce garçon.

Sehr laut dieser Junge.

Cet endroit est vraiment bruyant.

Dieser Ort ist sehr laut.

Cet ascenseur est très bruyant.

Dieser Aufzug macht viel Lärm.

Le centre-ville est bruyant.

Die Innenstadt ist laut.

Cinquante ans et pas moins bruyant.

Fünfzig Jahre und kein bisschen leiser.

Pourquoi est-ce si bruyant ici ?

Warum ist es hier so laut?

Le Japon est un pays extrêmement bruyant.

Japan ist ein extrem lautes Land.

C'est bruyant à la porte d'à côté.

Es ist laut nebenan.

Cet appartement n'est-il pas trop bruyant ?

Ist diese Wohnung nicht zu laut?

Tom m'avait prévenu que ce serait bruyant ici.

Tom warnte mich, dass es hier laut werden würde.

C'est trop bruyant à l'intérieur de la boîte.

In diesem Club ist es zu laut.

- Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruyant.
- Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.

Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen.

C'est un peu bruyant. Ce n'est pas très fiable.

ein bisschen ungenau. Es ist ziemlich unzuverlässig.

Mais le plus bruyant n'est pas souvent le plus rouge.

aber das Lauteste ist nicht immer das Roteste.

- Il y a trop de bruit ici.
- C'est trop bruyant ici.

Hier ist es zu laut.

Son ronflement est peu bruyant, à fortiori quand il est éveillé.

Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist.

C'est si bruyant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser.

Es ist so laut hier, man versteht sein eigenes Wort nicht.

« Cet appartement n'est-il pas trop bruyant ? » « Non, cet appartement est particulièrement calme. »

„Ist diese Wohnung nicht zu laut?“ – „Nein, diese Wohnung ist außergewöhnlich ruhig.

C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'.

Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.

Le petit mâle gagne les faveurs de la femelle. Dans un monde bruyant, il faut parfois savoir se faire discret.

Das kleine Männchen erobert seine Partnerin. In einer lauten Welt kann es sich lohnen, leise zu sein.

C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter.

Nur wenn ich nachts nicht schlafen kann, wird das Ticken der Uhr laut genug, um mich zu stören.