Translation of "Tranquille" in Finnish

0.040 sec.

Examples of using "Tranquille" in a sentence and their finnish translations:

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

- Älä liiku!
- Pysy paikoillasi.

Tranquille.

Hiljaa hyvä tulee.

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

Pysy hiljaa.

- Laisse-moi tranquille maintenant.
- Laissez-moi tranquille maintenant.

- Jätä minut nyt rauhaan.
- Anna minun olla nyt rauhassa.

Elle est tranquille.

Hän on hiljaa.

- Reste bien tranquille !
- Restez bien tranquille !
- Restez bien tranquilles !

Pysy aivan paikallasi.

- Reste tranquille, s'il te plait.
- Restez tranquille s'il vous plait.

Voisitko sinä olla hiljaa?

- Joue-la pépère.
- Tranquille.

Rennosti nyt vaan.

Le garçon resta tranquille.

Poika pysyi hiljaa.

- Je ne serai pas tranquille.
- Je ne me tiendrai pas tranquille.

- En ole hiljaa.
- En aio olla hiljaa.

- Si j'étais toi, je resterais tranquille.
- Si j'étais vous, je resterais tranquille.

Jos olisin sinä, pysyisin hiljaa.

Laisse mon appareil photo tranquille.

- Jätä kamerani rauhaan.
- Älä koske kameraani.

Il était un homme tranquille.

- Hän oli aikoinaan hiljainen mies.
- Hän oli kerran vähäpuheinen mies.
- Hän oli aikanaan harvasanainen mies.
- Hän oli ennen muinoin vaitelias mies.

Il dit : « Laisse-moi tranquille ! »

- Hän sanoi: "Jätä minut rauhaan!"
- Hän sanoi: "Jätä minut yksin!"
- Hän sanoi: "Jättäkää minut yksin!"
- Hän sanoi: "Jättäkää minut rauhaan!"

S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.

Jättäisitkö minut rauhaan.

Elle cherche un coin sombre et tranquille.

Se etsii pimeää ja hiljaista paikkaa.

- Calme-toi.
- Calmez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

- Rauhoitu!
- Ota rauhallisesti.
- Rauhoitu.
- Rauhoittukaa.
- Rauhoituhan nyt.
- Rauhoitu hyvä ihminen!
- Rauhallisesti nyt.
- Otapa ihan rauhallisesti.

Laissez-moi tranquille ou j'appelle la police !

Jätä minut rauhaan, tai minä soitan poliisille.

- Abandonne !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Tranquille.

- Älä viitsi!
- Anna olla!
- Taakse jää!
- Antakaa olla!
- Älkää viitsikö!

Pourriez-vous vous tenir tranquille, tout le monde ?

Pysykääpä kaikki nyt paikallanne.

La vie n'est pas un long fleuve tranquille.

- Elämä ei ole ruusuilla tanssimista.
- Elämä ei ole pelkkää ruusuilla tanssimista.

- Reste cool.
- Ne t'en fais pas.
- Du calme.
- Tranquille.

- Ota rauhallisesti.
- Rauhoitu.
- Rauhoitu hyvä ihminen.

- Calme-toi !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Du calme.
- Tranquille.

- Rauhoitu!
- Rauhoittukaa!

Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille.

- En onnistunut häätämään häntä pois.
- Minä en onnistunut häätämään häntä pois.

Avoir la conscience tranquille permet de dormir sur ses deux oreilles.

Hyvä omatunto on paras päänalunen.

S'il te plaît, reste tranquille et ne gêne pas mon travail.

- Ole hiljaa äläkä häiritse työtäni.
- Ole hiljaa äläkä hankaloita työtäni.

- Ne te précipite pas.
- Ne vous précipitez pas.
- Du calme.
- Tranquille.

- Älä ryntää.
- Älä säntäile.
- Älä rynni.
- Älä hätäile.

- Pas un geste !
- Tiens-toi tranquille !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !

- Pysy paikallasi!
- Paikallasi!
- Liikkumatta!
- Paikallanne!
- Pysykää paikallanne!

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Garde ton sang-froid.
- Reste tranquille.
- Gardez votre calme.
- On reste calme.

- Jäitä hattuun.
- Rauhallisesti nyt.
- Pysy rauhallisena.
- Pysykää rauhallisina.
- Pysykää rauhallisena.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

- Jätä minut rauhaan!
- Anna minun olla rauhassa!
- Anna minun olla!

- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Du calme.
- Tranquille.

Relaa!

- Tu peux rester ici aussi longtemps que tu restes tranquille.
- Vous pouvez rester ici tant que vous gardez votre calme.

Voit olla täällä niin kauan kun pysyt hiljaa.

- Calme-toi.
- Détends-toi !
- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi.
- Du calme.
- Tranquille.

- Ota rennosti.
- Rentoudu.

« Tu vois, dit le frère ainé, j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés. »

”Katsohan nyt”, sanoi vanhempi veli, ”olin oikeassa. Minä olen elänyt täällä hiljaista ja hyvää elämää, kun taas sinä olet kuninkaana kohdannut suuria ongelmia.”

- Reste cool.
- Détends-toi !
- Ne t'en fais pas.
- Détendez-vous !
- On se calme !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Doucement !
- Tranquille.

Hiljaa hyvä tulee.