Translation of "Malgré" in Finnish

0.076 sec.

Examples of using "Malgré" in a sentence and their finnish translations:

Je riais malgré moi.

- En voinut olla nauramatta.
- En voinut muuta kuin nauraa.
- En pystynyt pidättämään nauruani.
- En voinut kuin nauraa.

- Je suis sorti malgré la pluie.
- Je suis sortie, malgré la pluie.

Menin ulos sateesta huolimatta.

Malgré les efforts de préservation.

kaikista suojeluyrityksistä huolimatta.

Mais malgré la vaste biodiversité,

Mutta elämän monimuotoisuudesta huolimatta -

Malgré l'obscurité, ils ne peuvent dormir.

Pimeydestä huolimatta niillä ei ole varaa nukkua.

Il trembla un peu malgré lui.

Hän vapisi hieman tahtomattaan.

Malgré tous ses défauts, je l'apprécie.

Huolimatta kaikista hänen vioistaan pidän hänestä.

L'instinct maternel la pousse. Malgré le danger.

Äidinvaisto puskee sitä eteenpäin. Vaarasta huolimatta.

Il a réussi malgré toutes les difficultés.

Hän onnistui kaikista vaikeuksista huolimatta.

Mais malgré tout, ils n'étaient pas infaillibles.

Mutta silloinkaan ne eivät olisi täysin varmoja.

Malgré le froid, leurs réserves n'ont pas gelé.

Kylmästä huolimatta niiden ruokavarasto ei ole jäätynyt.

Malgré quelques fautes d'orthographe, c'est une bonne copie.

Muutamia oikeinkirjoitusvirheitä lukuunottamatta se on hyvä tutkielma.

Malgré son apparence, c'est en fait notre cousine éloignée.

Sen ulkonäöstä huolimatta - se on itse asiassa etäinen sukulaisemme.

Malgré la pluie, le match n'a pas été annulé.

Sateesta huolimatta peliä ei peruttu.

- Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois pris par ton travail.
- Merci de m’avoir écoutée malgré que tu sois pris par ton travail.
- Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois prise par ton travail.
- Merci de m’avoir écoutée malgré que tu sois prise par ton travail.

Kiitos kun kuuntelit minua, vaikka sinulla onkin kiire töissä.

Supplier des étrangers ne donnera rien, malgré tous ses efforts.

Tuntemattomilta kerjääminen ei auta, vaikka se yrittäisi miten.

Malgré le mauvais temps, ils ont décidé d'y aller en voiture.

Kehnosta säästä huolimatta he ajoivat sinne.

Malgré son air nonchalant, elle est très attentive à tout ce que vous dites.

Hänen hälläväliä-asenteestaan huolimatta hän kuuntelee tarkaan jokaisen lausumasi asian.

- Malgré la pluie, on a joué au foot.
- Bien qu'il pleuve, on a joué au football.

Vaikka satoi vettä, me pelasimme jalkapalloa.

Je suis très flatté que, malgré mon jeune âge, vous m'ayez invité à ce poste de directeur.

Olen todella otettu, että nuoruudestani huolimatta nimititte minut johtajaksi.

Et les experts disent que malgré l'agressivité de ce tueur rampant, il ne voit pas les humains comme des proies.

Asiantuntijoiden mukaan se voi olla aggressiivinen, muttei pidä ihmistä saaliinaan.

- Elle le prit malgré tout son argent.
- Elle l'a pris en dépit de tout son argent.
- Elle l'a dépouillé.
- Elle l'a nettoyé.

Hän huijasi häneltä kaikki hänen rahansa.