Translation of "Traducteurs" in English

0.004 sec.

Examples of using "Traducteurs" in a sentence and their english translations:

Les Italiens disent que les traducteurs sont des traîtres.

The Italians say that translators are traitors.

Les traducteurs de la Bible furent considérés comme blasphémateurs.

The translators of the Bible were considered blasphemous.

Les traducteurs du Nouveau Testament étaient vus comme des hérétiques.

The translators of the New Testament were considered heretics.

Mes phrases se font traduire en russe par des traducteurs professionnels.

Professional translators translate my sentences to Russian.

Un original écrit avec simplicité et clarté rend les traducteurs heureux.

A simply and clearly written original makes translators happy.

Beaucoup, sinon la plupart des traducteurs professionnels traduisent seulement vers leur langue natale.

Many, if not most, professional translators only translate into their native language.

Ces traducteurs allemands sont d'une improductivité, Tatoeba devrait délocaliser la production en Asie !

These German translators are so unproductive, Tatoeba should delocalise production to Asia!

Un problème que les traducteurs rencontrent est que parfois le document original est mal écrit.

One problem translators face is that sometimes the source document is poorly written.

Des armées de traducteurs ne nourrissent leurs familles que parce qu'ils ne maîtrisent pas l'espéranto.

Legions of translators make a living only because they don't speak Esperanto.

Les traducteurs professionnels se spécialisent souvent dans un seul domaine, par exemple le droit ou la médecine.

Professional translators quite often specialize in just one field, for example law or medicine.

J'encourage les traducteurs de mes livres à se permettre autant de liberté qu'ils en ressentent le besoin.

I encourage the translators of my books to take as much license as they feel that they need.

Bonjour à tout le monde... sauf aux traducteurs allemands, qui ne sont évidemment pas levés à cette heure...

- Hello everyone... except for the German translators, who are obviously not awake at this hour...
- Hello everyone... except for the German translators, who are obviously not awake at this time...

Les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original.

Translators often tend, consciously or not, to "explain" a text by making it more logical than the original.

Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.

The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.

Tom est devenu un poète très célèbre. Cependant, tous ses poèmes étaient en espéranto. Au fil des décennies, de nombreux traducteurs se sont battus à mort sur les interprétations de ses poèmes.

Tom became an extremely famous poet. However, all his poems were in Esperanto. Over the decades, many translators fought to the death over the interpretations of his poems.

Cette phrase n'a pas de possesseur. Vous pouvez l'adopter et la changer, pourvu qu'elle corresponde toujours aux autres traductions directes, auquel cas vous devriez prévenir les traducteurs de vos changements, en commentant leurs traductions.

This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.