Translation of "Sensé" in English

0.004 sec.

Examples of using "Sensé" in a sentence and their english translations:

C'est sensé, désormais.

It makes sense now.

Ça semble être sensé.

That seems to make sense.

Crois-tu qu'il est sensé ?

Do you think he's sensible?

C'est tout à fait sensé !

- It makes perfect sense!
- It makes perfect sense.

C'est sensé de suivre son conseil.

It is sensible of you to follow her advice.

- Il a raison.
- Il est sensé.

He makes sense.

Ça paraît on ne peut plus sensé.

it just makes sense.

Ça me semble tout à fait sensé.

That makes perfect sense to me.

- Ça semble raisonnable.
- Ça semble être sensé.

That seems to make sense.

Je n'ai pas dit que c'était sensé.

I didn't say it made sense.

Son explication ne m'a pas rendu plus sensé.

I'm none the wiser for his explanation.

Un homme sensé devrait avoir honte d'une telle conduite.

A man of sense would be ashamed of such behavior.

Un argument peut être logiquement sensé sans être vrai.

An argument may be logically sound without being true.

Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public.

A sensible man wouldn't say such a thing in public.

Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.

No one in their right mind would walk in those woods at night.

Il est sensé pleuvoir tous les jours jusqu'à la semaine prochaine.

It's supposed to rain every day for the next week.

Un mensonge, dit par un homme sensé, reste toujours un mensonge.

A lie, told by a sensible man, remains a lie.

Je suppose qu'il est sensé de procéder et de payer la facture maintenant.

I suppose it makes sense to go ahead and pay the bill right now.

- Ça me semble tout à fait sensé.
- Ça me semble tomber sous le sens.

That makes perfect sense to me.

Si tu regardes les paroles de la chanson, tu te rends compte que c'est à peine sensé, non ?

If you focus on the lyrics of the song, you realize that they barely make sense, right?

- Je sais que Tom est raisonnable.
- Je sais que Tom est sensé.
- Je sais que Tom est judicieux.

- I know Tom is sensible.
- I know that Tom is sensible.

- Un homme sensé aurait honte d'agir de la sorte.
- Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose.

A man of sense would be ashamed to do so.