Translation of "Séjour" in English

0.041 sec.

Examples of using "Séjour" in a sentence and their english translations:

- Passe un bon séjour.
- Passez un bon séjour.

Have a good time.

Passe un bon séjour.

Have a good time.

Faites un agréable séjour !

Enjoy your stay.

J'ai apprécié mon séjour.

I've enjoyed my stay.

Pour votre séjour en Allemagne.

for your stay in Germany.

Pas ce séjour de sitôt.

this stay anytime soon.

- Amuse-toi bien !
- Passe un bon séjour.
- Amusez-vous bien !
- Passez un bon séjour.

- Have fun.
- Have a good time.

Notre séjour a été très agréable.

Our stay has been very pleasant.

Ma chose préférée durant mon séjour

My favorite part about being in the Arctic while I was making this story,

J'ai passé un merveilleux séjour ici.

I've had a wonderful time here.

Comment était votre séjour en Australie ?

How was your trip to Australia?

Notre séjour à Paris était agréable.

Our stay in Paris was nice.

- Elle prolongea son séjour de 5 jours.
- Elle a prolongé son séjour de cinq jours.

She extended her stay by five days.

C'est pourquoi j'ai besoin d'un long séjour en France et de fonds pour financer mon séjour.

This is why I would like an extended visa as well as as funds for my stay.

Lieu de séjour pas cher et insolite,

and unusual place to stay,

Notre séjour là-bas durera une semaine.

The length of our stay there will be one week.

Avez-vous aimé votre séjour à Hokkaido ?

Did you enjoy staying in Hokkaido?

Je souhaite prolonger mon séjour en Amérique.

I'd like to prolong my stay in America.

Je voudrais prolonger mon séjour en Amérique.

I'd like to prolong my stay in America.

Qui est dans la salle de séjour ?

- Who is in the living room?
- Who is in the sitting room?
- Who is in the lounge?

- Vous devriez avoir fait un séjour linguistique à l'étranger.
- Vous auriez dû faire un séjour linguistique à l'étranger.

You should have done a language study abroad.

Je vous souhaite un agréable séjour à bord.

I wish you a pleasant stay on board.

Je l'ai rencontré pendant mon séjour à Londres.

During my stay in London, I met him.

Elle a prolongé son séjour de cinq jours.

She extended her stay by five days.

Nous espérons que votre séjour a été agréable.

We hope your stay was enjoyable.

Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour.

We hope you enjoyed your stay.

Tom a gagné un séjour gratuit en Australie.

Tom won a free trip to Australia.

Un séjour à l'hôpital n'est pas très agréable.

- A stay in hospital is not very nice.
- A hospital stay isn't very enjoyable.

Mon appartement a une grande salle de séjour.

- My flat has a large living room.
- My flat has a big living room.

Votre séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.

Your year-long stay in Germany was very beneficial, wasn't it?

J'ai profité du séjour pour me refaire une santé.

I took advantage of the stay to restore my health.

J'espère que vous avez apprécié votre séjour parmi nous.

I hope you enjoyed your stay with us.

Ce séjour de trois mois a finalement duré quatre ans.

That three months turned into four years.

Leur séjour en Allemagne pendant un an fut très profitable.

Their stay in Germany for a year was very fruitful.

Durant son séjour au Japon, elle a souvent visité Kyoto.

While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.

Leur séjour d'une année en Allemagne a été très fructueux.

Their year-long stay in Germany was very fruitful.

Peux-tu me recommander un lieu de séjour à Londres?

Can you recommend a place to stay in London?

Alors que je pensais passer mon séjour à Tuvalu complètement seule,

When I thought that I would be spending my time in Tuvalu completely alone

Ce séjour à la mer lui a donné une nouvelle énergie.

That stay at sea gave him new energy.

Durant son séjour au Japon il alla de ville en ville.

He went about from town to town while he was in Japan.

Canada est un bon endroit pour un premier séjour à l'étranger.

Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.

Il y avait une énorme araignée dans la salle de séjour.

- In the living room there was a huge spider.
- There was a huge spider in the living room.

Et une palette de couleurs différente avec un permis de séjour grec.

and a different color scheme with a Greek residence permit.

Elle a perdu son emploi à cause du long séjour à l'hôpital.

She lost her job because of the long time in the hospital.

Bob, aide-moi à transporter sa valise jusqu'à la salle de séjour.

Bob, help me carry his suitcase to the living room.

Elle profita de son séjour à Londres et améliora considérablement son anglais.

She took full advantage of her stay in London to improve her English.

Pendant notre séjour à Nice, je compte aller nager dans la mer.

During our stay in Nice, I plan to go swimming in the sea.

Un week-end ensoleillé est idéal pour un petit séjour à la montagne.

A sunny weekend is perfect for a mountain getaway.

- Comment s'est passé ton voyage en Australie ?
- Comment était votre séjour en Australie ?

How was your trip to Australia?

Avoir quelques notions d'espagnol contribuera largement à rendre ton séjour au Mexique plus agréable.

A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.

Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.

We kept track of all our expenses while we were in Australia.

Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris.

I visited him at intervals during my stay in Paris.

Il était la dernière personne que je m'attendais à voir pendant mon séjour en Amérique.

He was the last person I had expected to see during my stay in America.

Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta.

Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.

- Notre maison compte sept pièces, la salle à manger comprise.
- Notre maison comprend sept pièces, salon compris.
- Notre maison comprend sept pièces, séjour compris.
- Notre maison comprend sept pièces, salle de séjour comprise.

Our house has seven rooms including the dining room.

Vous avez été si gentil avec moi, et j'ai passé un séjour très agréable. Merci beaucoup.

You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.

En demi-disgrâce, Lannes a été envoyé comme ambassadeur au Portugal: un court séjour mouvementé dans lequel,

In semi-disgrace, Lannes was sent as ambassador  to Portugal: a short, eventful spell in which,  

- Je l'ai rencontrée lors de mon passage là-bas.
- Je l'ai rencontrée pendant mon séjour là-bas.

I met her during my stint there.

Les enfants sont tout excités parce que leurs parents reviennent demain d'un séjour d'un mois à l'étranger.

The children are very excited because their parents return from a month overseas tomorrow.

- J'espère que vous avez apprécié votre séjour parmi nous.
- J'espère que tu as apprécié séjourner avec nous.

I hope you enjoyed your stay with us.

Cependant le vent tombe et meurt avec le jour. / Des Cyclopes cruels j'aborde le séjour : / je l'ignorais.

Thus tired we drift, as sinks the wind and day, / unto the Cyclops' shore, all weetless of the way.

Tout à coup un cri part : " Voilà, voilà ces lieux, / espoir de nos enfants, séjour de nos aïeux. "

Loud rise the shouts of sailors to the sky; / "Crete and our fathers", rings for all to hear / the cry of oarsmen.

J'ai visité la France deux fois : la première quand j’étais étudiante et la deuxième lors d'un séjour au Maroc.

I visited France twice, once when I was a university student, the second time during a stay in Morocco.

Il a commencé par nous raconter ses expériences au cours de son séjour en Amérique. Nous l'avons écouté avec attention.

He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.

- Ne piétinez pas dans la salle de séjour avec les pieds boueux.
- Arrête de piétiner le salon avec des pieds boueux.

Don't tramp in the living room with muddy feet.

- Peux-tu me recommander un lieu de séjour à Londres?
- Pouvez-vous me recommander un endroit à Londres où je puisse séjourner ?

Can you recommend a place to stay in London?

Bien sûr, chacun de nous a déjà rencontré des difficultés au niveau de la langue, par exemple lors d'un séjour à l'étranger.

Most probably every one of us has already experienced difficulty with language, for example when on a trip abroad.

Mon oncle et ma tante aiment passer leurs vacances d’été dans des stations au bord de la mer. Ils profitent de ce séjour pour se baigner quotidiennement.

My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.

- Canada est un bon endroit pour un premier séjour à l'étranger.
- Le Canada est un bon endroit où aller si c'est votre première expérience de vie à l'étranger.

Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.

Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.

" Au sortir d'Ilion, notre antique séjour, / (peut-être d'Ilion vous savez l'infortune) / traînant de mers en mers une vie importune, / enfin l'onde en courroux m'a jeté dans ces lieux. "

"From ancient Troy – if thou the name dost know – / a chance-met storm hath driven us to and fro, / and tost us on the Libyan shores."

Le héros, étonné, voit cet immense ouvrage ; / il admire ces tours, ces ports et ces remparts, / le bruit tumultueux des travaux et des arts ; / des chaumes ont fait place à ce séjour superbe, / la colonne s'élève aux lieux où croissait l'herbe.

Amazed, AEneas viewed / tall structures rise, where whilom huts were found, / the streets, the gates, the bustle and the sound.

À l'opposé du Tibre et des champs d'Ausonie, / des riches Tyriens heureuse colonie, / Carthage élève aux cieux ses superbes remparts, / séjour de la fortune et le temple des arts. / Aucun lieu pour Junon n'eut jamais tant de charmes : / Samos lui plaisait moins.

- There was an ancient city; the Tyrian settlers held it: Carthage, standing afar opposite Italy and the mouths of the Tiber, rich in trade and very harsh in the study of war. Juno is said to have valued this one city more than all lands, even above Samos.
- There stood a city, fronting far away / the mouths of Tiber and Italia's shore, / a Tyrian settlement of olden day, / rich in all wealth, and trained to war's rough lore, / Carthage the name, by Juno loved before / all places, even Samos.

- Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
- Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n’est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie.

The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.

Aussi, pour réprimer leur fougue vagabonde, / Jupiter leur creusa cette prison profonde, / entassa des rochers sur cet affreux séjour, / et leur donna pour maître un roi qui, tour à tour / irritant par son ordre ou calmant leurs haleines, / sût tantôt resserrer, tantôt lâcher les rênes.

- But in fear of this, the almighty father hid them in black caves, and placed a mound and high mountains over them, and he gave them a king who, under a binding agreement, would know both to suppress them and to give them loose reins, when ordered.
- But, fearing this, the Sire omnipotent / hath buried them in caverns dark and deep, / and o'er them piled huge mountains in a heap, / and set withal a monarch, there to reign, / by compact taught at his command to keep / strict watch, and tighten or relax the rein.

J'avance, et j'aperçois dans ce séjour nouveau / de la fière Pergame un modeste tableau. / Voilà ses ports, ses murs renaissent de leur cendre ; / ce coteau, c'est l'Ida ; ce ruisseau, le Scamandre. / Je vois la porte Scée et les tours d'Ilion, / et de Troie, en pleurant, j'adore encor le nom.

I see another but a tinier Troy, / a seeming Pergama recalls the great. / A dried-up Xanthus I salute with joy, / and clasp the portals of a Scaean gate.

À ces mots, je saisis, sans espoir de défense, / d'un bras mon bouclier, et de l'autre ma lance. / Je sortais en fureur de ce séjour de deuil, / quand mon épouse en pleurs m'arrête sur le seuil, / embrasse mes genoux, éperdue et tremblante, / me présente mon fils, et, d'une voix touchante:

Once more I girt me with the sword and shield, / and forth had soon into the battle hied, / when lo, Creusa at the doorway kneeled, / and reached Iulus to his sire and cried: